Sentence examples of "verbinden" in German

<>
Wir verbinden Wiederholung mit Langeweile. У нас повторение ассоциируется со скукой.
Wir verbinden hier zwei Elemente. Итак, мы затронули пару вещей.
Wir verbinden Ägypten mit dem Nil. Египет ассоциируется с Нилом.
Wir verbinden sie auch mit Unternehmen. Мы ценим их применительно к корпорациям.
Es soll uns alle miteinander verbinden. Нам нужно, чтобы он нас объединял.
Wir können sie mit dem Internet verbinden. к Интернету.
Diese Ansätze innovativer Unternehmen verbinden drei Ideen: Подходы подобных новаторских компаний совмещают в себе три идеи.
Wir müssen diese mit einer wissenschaftlichen Methode verbinden. С научным подходом.
Uns verbinden globale Ziele und ein gemeinsames Schicksal. У нас есть глобальные цели и общие судьбы, которые нас объединяют.
Wie könnte man Technologie, neue Technologie damit verbinden? как можно технологии, новые технологии добавить к этому?
Kultur ist eine sehr wichtige Art, Menschen zu verbinden. Культура - очень важный инструмент для сближения людей.
Eines meiner Lieblingsprojekte war es, all das zu verbinden. Одним из моих любимых проектов было объединение всех этих возможностей
Tatsächlich verbinden sich die beiden zu einer perversen Analyse: Действительно, они объединяются для того, чтобы сделать искусно извращенный анализ:
Das eigentliche Ziel war die beiden Welten nahtlos zu verbinden. моей целью было объединить два мира.
Es geht darum, wie wir Denken und Handeln miteinander verbinden. Дело в связи, которую мы видим между мыслью и действием.
Man sollte immer das Leben und die Arbeit miteinander verbinden. у вас всегда должна быть структура, позволяющая совмещать жизнь и работу.
Anders ausgedrückt, die Welt kann Wirtschaftswachstum mit sinkendem Kohlendioxidausstoß verbinden. Другими словами, мир может сочетать экономический рост с сокращением выбросов углекислого газа.
Ohne es, können wir uns buchstäblich nicht mit anderen verbinden. Без этого мы буквально не в силах согласоваться с другими.
Es ist faszinierend, wie Religionen beides miteinander zu verbinden suchen. Религии же потрясающи в своей попытке эти две области соеденить.
Es gibt so viele Wege, sich mit Menschen zu verbinden. И есть множество способов, как мы устанавливаем связь с другими людьми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.