Sentence examples of "verbindungen" in German
Translations:
all530
связь369
соединение29
сочетание25
контакт12
узы6
подключение1
other translations88
Unsere Geschäftsverbindungen waren immer vollkommen zufriedenstellend
Наши сделки всегда были взаимовыгодными
Und dieses Gerüst schließt Flugverbindungen mit ein.
И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты.
All diese Verbindungen und Zusammenhänge zu zeigen.
Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости.
Es ist eine Geschichte über Veränderung und Verbindungen.
Это история о превращениях и взаимосвязях.
Wir sind gerne bereit, mit Ihrer Firma Geschäftsverbindungen aufzunehmen
Мы охотно готовы установить с Вашей фирмой деловые отношения
Denn ich muss Ihnen eine der anderen Verbindungen zeigen.
Я вам покажу еще одну возможность программы.
Sie haben Probleme damit, Verbindungen zu anderen Menschen zu knüpfen.
Им сложно выстраивать отношения с другими людьми.
Diese Verbindungen sind es, die die Natur so belastbar machen.
Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной.
Denn wenn Ökologen den Ozean betrachten, sehen wir all diese Verbindungen.
потому что когда эколог смотрит на океан, он видит все взаимосвязи.
Die Mehrheit bilden jetzt dschihadistische Kämpfer mit Verbindungen zu Al Kaida.
Бойцы джихада, связанные с Аль-Каидой, в настоящее время составляют большинство.
Es wurden regelmäßige Busverbindungen eröffnet und ein hoher türkischer Bankenvertreter meinte:
Как сказал один высокопоставленный турецкий банковский чиновник:
Also, bei der sozialen Schicht dreht sich alles um diese Verbindungen.
Итак, социальный уровень посвящён отношениям.
Und dies kleinen grauen Linien sind Verbindungen, die die Arten miteinander verbinden.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
Die Ernährungspyramide wird zur Hälfte von Leuten erstellt, die Verbindungen zur Agrarindustrie haben.
Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом.
Nach Abschluss von Phase 2 wird es Verbindungen nach Manchester und Leeds geben.
Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
Also können wir zu günstigsten Konditionen drahtlose Verbindungen von Küste zu Küste anbieten.
Мы можем обеспечить дешевые беспроводные сверхдальние средства передачи данных,
Welche Pfade durch den Schmerz, welche Verbindungen von Verwundungen, welche Kreuzungen und Durchkreuzungen?
Какие пройти через боль, какие пересадочные станции есть у слабости, как перейти, чем ответить?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert