Exemples d'utilisation de "vergangenheit" en allemand

<>
Es war eine mythische Vergangenheit. Прошлое стало мифическим.
Die jüngste Ära des globalen Finanzwesens - vielleicht sollten wir von ihr als Vergangenheit sprechen? Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени?
Die Vergangenheit ist die Zukunft. Прошлое приравнивается к будущему.
Sie müssen Ihre Vergangenheit verstehen. Таким образом, следует знать свое прошлое.
Ich weiß nichts aus Toms Vergangenheit. Я ничего не знаю о прошлом Тома.
Krisen werden nicht der Vergangenheit angehören. Кризисы не будут событиями прошлого.
Es erscheint unglaublich in der Vergangenheit. Прошлое кажется нам невероятным.
Die Fehler der Vergangenheit nicht wiederholen Не повторять ошибок прошлого
Die Werte der Vergangenheit werden ebenfalls wiederbelebt. Ценность прошлого также становится видна.
Renditevorgaben von 20% gehören der Vergangenheit an. Доходы в 20% от акции - дело прошлого.
Asbest ist schließlich ein Produkt der Vergangenheit. Асбест, в конце концов, - материал из прошлого.
All dies wurzelt in der mythologischen Vergangenheit. Корни этого обычая восходят к мифологическому прошлому,
Die Wiederherstellung der Vergangenheit ist keine Alternative. Восстановление прошлого - не альтернатива.
Die Lektionen der jüngsten Vergangenheit sind klar. Уроки недавнего прошлого понятны.
Man kann sich von seiner Vergangenheit befreien. Вы можете освободить себя от своего прошлого.
Es ist gelebte Vergangenheit und antizipierte Zukunft. это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
Lateinamerikas Regierungen haben aus der Vergangenheit gelernt. Правительства Латинской Америки смогли извлечь пользу из уроков прошлого.
2005 müssen wir für die Vergangenheit bezahlen Плата за прошлое в 2005 году
Teuer in der Vergangenheit, erschütternd billig heutzutage. Высокие по стоимости в прошлом, ниже некуда в настоящий момент;
Ist die Psychiatrie in der Vergangenheit gefangen? Психиатрия застряла в прошлом?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !