Sentence examples of "vergangenheit" in German
Durch die Verfassung gehören derartige Komplexitäten der Vergangenheit an.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
In der Vergangenheit wurden verschiedene Formen des Dirigismus ausprobiert;
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше;
Die derartige Benennung eines Zeitraumes spiegelt Chinas imperiale Vergangenheit wider.
Такие официальные названия периодов времени перекликаются с имперской историей Китая.
Wir müssen das akzeptieren und nicht versuchen, der Vergangenheit nachzulaufen.
Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше.
In der jüngeren Vergangenheit war die Vorstellung einer "europäischen Identität" populär.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду.
In der Vergangenheit wurde der Weg zur Mitgliedschaft über Assoziationsabkommen beschritten.
Ранее путь к членству определяло Соглашение о присоединении.
Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet.
За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
Die Stammväter von Chinas Geheimpolizisten gehen weit in die Vergangenheit zurück.
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
In der Vergangenheit sind in Österreich kaum positive Erfahrungen gemacht worden.
Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Dieses Dokument zeigt uns die Vergangenheit, die frühesten Tagen unserer Spezies.
ДНК - это тот самый надежный проводник, который приведет нас к нашим корням.
Die Ballonfahrten und die Bootsexpeditionen, die wir in der Vergangenheit getan haben.
Во время путешествий на воздушных шарах и лодочных экспедиций.
Al-Hanashi, so die Pressestelle, sei in der Vergangenheit im Hungerstreik gewesen.
Как отметил пресс-офис Гуантанамо, аль-Ханаши раньше объявлял голодовку.
Die Provinz Aceh in Indonesien blieb Außenstehenden in der Vergangenheit überwiegend verschlossen.
Провинция Ачех в Индонезии раньше была практически полностью закрыта для иностранцев.
Dies trifft auf Romney ebenso zu wie in der Vergangenheit auf Obama.
Это столь же верно для Ромни, как это было верно для Обамы.
Sie sind schon in der Vergangenheit geflogen, aber ohne Speicherkapazität, ohne Batterien.
Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert