Exemples d'utilisation de "verloren" en allemand

<>
Tom hat sein Augenlicht verloren. Том потерял зрение.
Und wir wussten, dass wir CO2 verloren. И мы знали, что мы теряем контроль над CO2
oder "Die Dodgers haben verloren!" или "Доджеры проиграли!"
Also hat Buddhas Lehre seine Kraft verloren. Значит учение Будды утратило свою силу.
die ihre Beine verloren haben. кто лишился своих конечностей.
Aber je mehr man hinzufügt, desto mehr scheint verloren zu gehen. И кажется, чем больше слов добавляется, тем больше теряется смысла.
Arbeitsplätze gehen verloren, Einkommen sinken und es ergeben sich weniger Chancen. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
Der Brief ging auf der Post verloren. Письмо потерялось на почте.
Mein Englisch verloren, wollte ich mich übergeben. Я растерял весь свой английский, меня тошнило.
Wenn Schlachten verloren waren, begannen die Gespräche. Когда проигрывались сражения, начинались переговоры.
Verloren zwischen Bergen, vom Schnee bis zu den Dächern zugedeckt und von innen heraus beleuchtet durch ein weiches, gleichsam zauberisches Licht, erschien das Dorf spielzeughaft und unwirklich. Затерянная в горах, засыпанная снегом по самые крыши и словно подсвеченная изнутри мягким волшебным светом деревушка казалась игрушечной, ненастоящей.
Hat er beide Hände verloren? Он потерял обе руки?
Mit der Pensionierung haben sie fast alle Optionen verloren. С уходом на пенсию, они теряют почти все варианты:
Die Schwarzmaler hatten also verloren. Предвестники гибели проиграли.
Du hast den Bezug zur Realität verloren. Ты утратил связь с реальностью.
Der mächtigste Demokrat im Land - er hat alles verloren. Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего,
Aber das wirklich Interessante ist dass diese Vielfalt - und das wirklich Tragische - dass also diese Vielfalt dabei ist, verloren zu gehen. Но интересно то, что это разнообразие - и в этом то и заключается трагедия - это разнообразие теряется.
Alles Wissen über die englische Sprache und das Alphabet ist verloren gegangen. Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны.
Wir haben viel von unserem Paradies verloren. Увы, большая часть рая уже потеряна.
Bevor ich ihn traf, fühlte ich mich unendlich verloren. Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !