Sentence examples of "vermiedenen" in German
Der Wert des vermiedenen Schadens würde sich voraussichtlich aber auf nur $700 pro Bewohner belaufen.
В то время как ущерб, которого удастся избежать, вероятно, не превысит всего 700 долларов США на каждого жителя.
Feingefühl ist die Fähigkeit, eine Auseinandersetzung zu entschärfen, indem man es vermeidet, Gereiztheit und Verbitterung aufkommen zu lassen.
Деликатность - это умение обходить острые углы в споре, не вызывая раздражения и злобы.
Politiker vermeiden vielfach eine derartige Priorisierung.
Часто политики избегают определения приоритетов.
Die meisten Schwellenländer vermieden diese desaströse Kreditgebarung.
Развивающиеся экономики, в основной своей массе, избежали этого губительного чрезмерного кредитования.
Eine Konfrontation mit Amerika ist natürlich zu vermeiden.
Да, конфронтации с Америкой нужно избегать.
Fische lernen, unangenehme Erfahrungen wie Elektroschocks zu vermeiden.
Рыбы научились избегать неприятных событий, таких как удары током.
Trotzdem glaubt er, extreme Lösungen vermeiden zu können.
Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
Die Geberländer müssen freilich einige häufige Fehler vermeiden.
Но странам-донорам необходимо избежать некоторых общих ошибок.
Amerikaner wie Chinesen müssen derart überzogene Ängste vermeiden;
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Auf politischer Ebene muss ein Machtvakuum vermieden werden.
На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
Wie lässt sich die Amerikanisierung der Pax Africana vermeiden?
Как нам избежать американизации Pax Africana?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert