Sentence examples of "vorsichtigeres" in German with translation "осторожный"

<>
Da ihm aus Hillarys Lager vorgeworfen wurde, flach, indiskret und schrill zu sein, hat er seine erfrischende Rhetorik etwas gedämpft und ein nüchterneres, vorsichtigeres und professionelleres Auftreten an den Tag gelegt. Подвергаясь атакам со стороны лагеря Хиллари за поверхностность, опрометчивость и вульгарность, он умерил свою революционную риторику и принял более воздержанный, осторожный и профессиональный вид.
Seien Sie also gleich vorsichtig. Поэтому будьте осторожнее чуть позже.
Der Westen muss vorsichtig sein: Запад должен делать осторожные шаги.
Wie sein Vater ist Assad vorsichtig. Как и его отец, Ассад осторожен.
Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße! Будь осторожен при переходе через улицу.
"Sei vorsichtig, was du dir wünschst." "Будь осторожен в своих мечтах".
Dies macht die Käufer tendenziell vorsichtiger. Это делает покупателей более осторожными.
Aber wir müssen wegen Malaria vorsichtig sein. Но мы должны быть осторожными, потому что малярия -
Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen. С этим телескопом нужно обращаться осторожно.
Also muss ich sehr, sehr vorsichtig sein. Итак, мне надо быть очень-очень осторожным.
Zunächst sollten die Europäer vielleicht vorsichtig sein. Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными.
kritischem Denken und vorsichtiger Beurteilung der Ergebnisse. критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Chirac, Mitterands Nachfolger war nur wenig vorsichtiger. Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен.
Also seien Sie vorsichtig mit diesem Facebook-Konto. Так что, будьте осторожны, с аккаунтом на Facebook'e.
Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst! Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу.
Aber mit Visionen muss man auch vorsichtig sein. Но с концепциями надо быть осторожнее.
Allerdings sollte Amerika mit seinen Wünschen vorsichtig sein. Но Америке нужно быть осторожной с тем, что она делает.
China wird diese Alternative vorsichtig, aber bestimmt fördern. Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо.
Sei mit dem Mixer vorsichtig, bespritz dich nicht. Будь осторожнее с миксером, не обрызгайся.
Du kannst mein Auto benutzen, wenn du vorsichtig fährst. Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.