Sentence examples of "vorteile" in German
dass Unternehmer der Gesellschaft Vorteile verschaffen.
вклада предпринимателей в развитие общества.
Auch die Behandlung von kleineren Kindern hat Vorteile.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
Das kann erhebliche Nachteile wie auch Vorteile haben.
Итак, данные перемены несут в себе значительные отрицательные моменты наряду с положительными.
Das Prinzip der Großbanken hat zwei grundlegende Vorteile.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
Auch der Rest der Region kann Vorteile erwarten.
Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого.
Trotz allem hat die neue Strategie einige Vorteile.
Но даже при этом у новой стратегии есть положительные стороны.
Sie sehen auf einen Blick, was die Vorteile sind.
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают.
Den Friedensstifter zu spielen, würde ihm überall Vorteile verschaffen.
И игра миротворца сослужила бы ему хорошую службу по всем этим пунктам.
Trotzdem sind bei den Dienstleistungen große Kostenersparnisse und Vorteile möglich.
Тем не менее, перспектива значительной экономии расходов и значительного улучшения предоставления услуг близка.
Das Internet bietet keinerlei Vorteile, wenn man nicht online gehen kann.
Интернет не может быть для вас полезным, если к нему нельзя подключиться он-лайн.
Aber wir haben noch andere Vorteile aus dem Reich der Tiere.
Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
Warum sind ihre Vorteile nicht überall auf der Welt zu spüren?
Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран?
Außerdem würden sich auch Vorteile in verwandten Bereichen wie der Gentherapie ergeben.
Возможно, появятся новые достижения в параллельных областях, таких как генная терапия.
Es bedeutet, dass die USA Vorteile genießen, die andere Länder nicht haben.
Это значит, что у нее есть привелегия, которой нет у других стран.
Populisten dramatisieren die kurzfristigen Kosten der Erweiterung, während sie die langfristigen Vorteile ignorieren.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш.
Bildung hat doch sicher andere Vorteile, die über die rein wirtschaftliche Rolle hinausgehen.
Конечно, образование имеет и другие достоинства, гораздо более значимые, чем его экономическая роль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert