Sentence examples of "weibchen" in German
Aber nur, wenn sie andere Weibchen bestiegen.
Но только в тех случаях, когда они покрывали других самок.
Bei Blattläusen gibt es nur Weibchen, wie bei den Amazonen.
Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок.
Aber ich glaube, es sind die Weibchen, die die Eier legen.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца,
Also hier sehen wir ein junges Weibchen und Männchen in einem Verfolgungsspiel.
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
selbst Primatenmännchen haben keinen Erfolg damit, die Weibchen zu dominieren oder zu kontrollieren.
даже самцы-приматы не достигли успеха в доминировании или контроле над самками.
Hier sehen sie ein Männchen auf der linken, und ein Weibchen auf der rechten Seite.
А тут слева самец, а справа самка.
"Aber wo, wo legen denn die menschlichen Weibchen, wo legen die Frauen denn ihre Eier?"
"А куда тогда, куда человеческие самки, женщины, куда они откладывают свои яйца?"
Ein Weibchen lebt 3 bis 4 Tage und sie kann bis zu 400 Eiern legen.
Эта самка живёт всего от 3 до 5 дней, и она должна отложить около 400 яиц.
Und dieses Weibchen wird sich sofort mit einem Männchen paaren, denn sie hat kaum Zeit.
И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало.
Bei allen Tieren unter der Sonne ist es immer das Männchen, das dem Weibchen gefallen muss.
У всех животных в этом мире самцы должны понравиться самкам.
Die Natur hat sich daran angepasst, die Weibchen haben mehrere Nester um diesen geringen Quoten entgegenzuwirken.
Но природа предусмотрела это, самки производят кладки с большим количеством яиц, чтобы компенсировать утраты.
Das Männchen hat seine Färbung zweigeteilt, sodass das Weibchen immer nur seine freundlichere, sanftere Seite sieht.
Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара.
Und ich möchte Ihnen zeigen, das ist Fuku, ein junges Weibchen, und sie spielt friedlich mit Wasser.
И я хочу, чтобы вы посмотрели на Фуку, молодую самку, которая спокойно играет с водойо.
Hier sehen wir ein Weibchen, wie es im Mondlicht aus dem Meer heraus auf die Insel Trinidad geht.
Здесь мы видим самку, выползающую из океана при лунном свете на острове Тринидад.
Sie weiß immer wo er gerade ist und sie muss nicht monogam sein, weil einige der Weibchen haben mehrere Männchen an sich hängen.
Она всегда знает, где он, и она не обязана быть моногамной, потому что некоторые из этих самок позволяют прикрепиться нескольким самцам.
In aktuellen von uns veröffentlichten Studien beschreiben wir, dass bei einigen der Tiere, die Atrazin ausgesetzt werden, die Männchen heranwachsen und sich komplett in Weibchen verwandeln.
В недавно опубликованных исследованиях мы указывали, что под действием атразина некоторые самцы этих животных вырастают и полностью превращаются в самок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert