Sentence examples of "will" in German with translation "желать"

<>
Wer dazugehören will, muss dasselbe tun. Если вы желаете присоединиться к их клубу, вы должны делать то же самое.
Lasst jeden einen Golfwagen fahren, wenn er will. Пусть любой желающий
Allerdings will die Führung des Landes das nicht wahrhaben. До сих пор Израиль не желал признавать этот факт.
Wen muss man anrufen, wenn man mit "Europa" sprechen will? Кому вы звоните, если желаете поговорить с "Европой"?
Amerika, so glauben sie, will nur eine Demokratie, die seinen Interessen dient. Они считают, что Америка желает только такой демократии, которая отвечает ее интересам.
Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will. Сила - это способность получать желаемые результаты.
Es ist grotesk anzunehmen, dass China will, dass Hongkong sich dem Festland angleicht. Допущение, что Китай желает, чтобы Гонконг стал больше походить на материк, является нелепым.
Es geht um einen Mann, reich, erfolgreich, mächtig, der für immer leben will. Опера о человеке богатом и успешном, который желает жить вечно.
Seine Partei will außerdem, dass die entlassenen Richter des Obersten Gerichtshofs wiedereingesetzt werden. Его партия также желает восстановить в должностях уволенных судей Верховного Суда.
Ich tauche nach oben und ich will einfach nur aus dem Wasser raus. Я вынырнул, и единственным моим желанием было вылезти из воды.
Ein Klassiker ist etwas, das jeder gelesen haben möchte und niemand lesen will. Классика - это то, что всякий хочет прочесть, но никто не желает читать.
Dieser Kerl will also ewig leben, er lädt sich in seine Umwelt runter. Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду.
Zudem will eine zunehmende Zahl der Deutschen offen oder heimlich die D-Mark zurück. Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки.
Dies ist nicht die Art von sprunghafter Geldpolitik, wie Europa sie will oder braucht. Это не тот тип неустойчивой денежно-кредитной политики, которую Европа желает или которая ей необходима.
Niemanden von uns überrascht es, dass die Polizei die Explosion meines Autos nicht untersuchen will. Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля.
Natürlich will Taiwan unter Präsident Ma nach wie vor dieselben Rechte, die es unter Chen wollte. Конечно, Тайвань при президенте Ма все еще хочет те же права, которые он желал при Чэне.
Dubai ist für mich wie eine Hand die jeden unterstützt der Dinge in Gang bringen will. Для меня Дубаи - как рука, которая поддерживает каждого, кто желает что-то делать.
Hu will von zunehmender politischer Mitbestimmung oder Beschränkungen der Macht der kommunistischen Partei von außen nichts wissen. Он не желает ничего слышать о росте участия других политических сил или о сторонних проверках власти коммунистической партии.
Wenn Europa seinen Wohlstand und seine Energiesicherheit gewährleistet sehen will, darf es nicht weniger als das fordern. Если Европа желает гарантировать свое процветание и энергетическую безопасность, то она не должна потребовать что-то меньшее.
Werden einem einwilligungsfähigen erwachsenen Patienten medizinische Maßnahmen aufgezwungen, die dieser nicht will, sind diese gleichbedeutend mit Körperverletzung. Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.