Beispiele für die Verwendung von "wo" im Deutschen

<>
Wo ist das Schloss Nymphenburg? Где дворец Нимфенбург?
Wo warst du in den Ferien Где ты был во время каникул?
Wo immer sie benötigt werden. где это необходимо.
Wir wissen alle wo die Leidenschaft hingehen soll. Заранее известно, во что выльется страсть.
Wo ist der Erfurter Dom? Где Эрфуртский собор?
Ich denke, das betrifft jedes Problem zwischen Menschen, egal wo. Я думаю, оно относится к любой проблеме, возникающей во взаимоотношениях между людьми повсюду.
Wo ist das Schloss Heidelberg? Где Гейдельбергский замок?
In der Außenpolitik kann man nur erraten, wo ihre Prioritäten liegen würden. Можно только предположить, каковы будут ее приоритеты во внешней политике.
Wo ist der nächste McDonalds? Где ближайший Макдональдс?
Eigentlich kam man überall, wo entsprechende Studien durchgeführt wurden, zu diesem Resultat. По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
Wo ist die nächste Metrostation? Где ближайшая станция метро?
In diesen bettelarmen Gegenden, wo die meisten Iraker leben, erliegen die Menschen bitteren Versuchungen. В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений.
Wo bekommt man schiefe Fließen? Где вы можете найти бугорчатую плитку?
Zunächst einmal ist da Tibet, wo die lokale Wirtschaft anscheinend mit großer Geschwindigkeit wächst. Во-первых, есть Тибет, где по всей видимости местная экономика быстро растет.
Wo bekommt man sein Gepäck? Где можно получить багаж?
bei der angenommenen Eroberung der heiligen Stadt von Mekka, wo Kämpfe normalerweise verboten waren. во время предстоящего завоевания священного города Мекки, где сражения обычно были запрещены.
Wo ist die Festung Marienberg? Где крепость Мариенберг?
wenn es einfach überall hin strahlen würde, wo es will, wenn man eine Glühbirne anmacht. Если бы при включении света он распространялся бы во все стороны.
Wo hat sie das gelernt? Где она этому научилась?
An ihrem Ende hatte meine Wahrnehmung dafür, wo in der Zeit ich stehe, sich verändert. и я вернулся оттуда, совершенно по-другому ощущая себя во времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.