Sentence examples of "zahlung" in German
Translations:
all254
платеж51
оплата18
счет9
плата4
подсчет4
уплата2
перепись1
other translations165
Ihr Altes Auto nehmen wir gerne in Zahlung
Вашу старую машины мы с удовольствием возьмём в счёт оплаты.
Nur durch ein Versehen unsererseits ist die Zahlung ausgeblieben
Счет не был оплачен только по нашей ошибке
Sofort nachdem ihm das Patent zuerkannt wurde, klagte er zwei Importeure der gelben Bohnen und verlangte die Zahlung von Lizenzgebühren.
Как только Проктор получил патент, он предъявил иск двум импортерам желтой фасоли, потребовав с них плату за использование патента.
Unser Einkommen vor Steuern ist das Ergebnis unserer Tätigkeit vor dem Hintergrund staatlicher Maßnahmen und Institutionen, einschließlich der Zahlung von Steuern.
То, что мы имеем до уплаты налогов, является результатом того, что мы и другие делаем на фоне государственной политики и институтов, включая институт налогообложения.
Wir müssen Sie bitten, die Zahlung unverzüglich vorzunehmen
Мы должны попросить Вас незамедлительно произвести оплату
Wir bitten, wie vereinbart, um Zahlung des Rechnungsbetrages durch Bankscheck
Мы просим, как договорились, оплатить счет банковским чеком
Die Befürworter einer größeren Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt betonen, dass die Zahlung von Beihilfen an Arbeitgeber zur Einstellung junger Menschen der falsche Ansatz sei.
Защитники более гибкого рынка труда настаивают на том, что плата работодателям за то, чтобы те нанимали молодежь - это неправильный подход.
Durch die Einführung der Strafe kommunizierten sie den Eltern, dass deren gesamte Schuld gegenüber den Betreuern beglichen war mit der Zahlung von 10 Schekel, und dass die Eltern den Lehrern gegenüber keine schlechtes Gewissen mehr zu haben brauchten.
Вводя штраф, детский сад как бы сказал родителям, что все их обязательства перед педагогами аннулируются с уплатой 10 шекелей, и что родители могут не испытывать перед педагогами чувства вины или неудобства.
Die Weitergabe an Dritte verpflichtet zur Zahlung der Vermittlungsgebühr
При передаче третьей стороне обязательна оплата комиссионных
Hinterlassen Sie Ihre Bankkontodaten und vereinfachen Sie dadurch die Zahlung
Оставьте данные Вашего банковского счета
Gerne nehmen wir Ihr jetziges Fahrzeug in Zahlung
Мы с удовольствием возьмём Вашу нынешнюю машину в счёт платежа.
Zu diesem späteren Termin wird die Zahlung voll geleistet werden
К этому более позднему сроку оплата будет произведена полностью
Wir werden die Rechnungen so bald wie möglich zur Zahlung anweisen
Мы оплатим счета скоро, насколько это возможно
Wir würden uns freuen, Ihre Zahlung in den nächsten Tagen zu erhalten
Мы были бы рады в ближайшие дни получить Вашу оплату
Falls der Bezogene bei Verfall die Zahlung verweigert, ziehen Sie bitte nach Belieben auf uns
В случае, если плательщик отказывается от оплаты при наступлении срока исполнения обязательства, по согласованию выставите счет нам
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert