Exemples d'utilisation de "leiden" en allemand
Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.
Muchos consideran que la eutanasia es una forma de aliviar el dolor del paciente.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.
Es ist besser, zu kämpfen und zu leiden, als alles zu haben und sich zu langweilen.
Es mejor luchar y sufrir que tener todo y aburrirse.
Mein Vater, der sonntags arbeiten muss, tut mir leid.
Siento pena de mi padre, que tiene que trabajar los domingos.
Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit.
Mi profesora de matemáticas sufre de insomnio.
Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.
Grecia sufre una crisis económica y social.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité