Sentence examples of "nach und nach" in German
Die Krankheitssymptome werden sicherlich nach und nach abklingen.
Los síntomas de la enfermedad de seguro se irán yendo de poco a poco.
Der Café Frappé ist aus Instantkaffee, Wasser, Zucker und nach Geschmack Milch.
Los ingredientes del café frappé son café instantáneo, agua, azúcar y, según gusto, leche.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.
Die Unternehmensführung gab letzten Endes der Forderung der Arbeiter nach und gewährte ihnen den Zuschuss.
La gestión finalmente sucumbió a la demanda de los trabajadores y les dio un aumento.
Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd.
Nunca se miente tanto como antes de las elecciones, durante la guerra, y después de la caza.
Auf die Bitte seiner Frau gab er schließlich nach und kaufte ein Haus.
Al final él cedió a la petición de su mujer y compró una casa.
Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.
Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.
Ich komme um halb fünf nach Hause und mache Hausaufgaben.
Vuelvo a casa a las cuatro y media y hago los deberes.
An einem Regentag kam Pelayo nach Hause und sah im Hof einen greisen Mann im Schlamm liegen.
Un día de lluvia Pelayo regresó a su casa y vio en el patio a un hombre muy viejo tumbado en el lodazal.
Warum kommst du nicht zu mir nach Hause und spielst Klavier?
¿Por qué no vienes a mi casa y tocas el piano?
Sein Onkel verreiste vor einer Woche geschäftlich nach Europa und ist jetzt entweder in London oder Paris.
Su tío se fue en un viaje de negocios a Europa hace una semana, y ahora está en Londres o en París.
Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung.
No solo leas libros todo el tiempo, sale de vez en cuando y dale a tu cuerpo un poco de ejercicio.
Ich möchte gern ins Ausland, nach Italien und Spanien zum Beispiel.
Me gustaría irme al extranjero, a Italia y a España por ejemplo.
Das Christentum kam anfangs des ersten Jahrhunderts nach Armenien und wurde im Jahr 301 Staatsreligion.
El cristianismo vino a Armenia a comienzos del siglo primero, y se convirtió en religión oficial en el año 301.
Ich will nach Japan gehen und die Japaner im Mahjongg besiegen.
Quiero ir a Japón y ganarles a los japoneses en Mahjongg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert