Sentence examples of "sich daran setzen" in German

<>
Der Zug war so voll, dass niemand von uns sich setzen konnte. El tren estaba tan lleno que ninguno de nosotros se pudo sentar.
Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?" Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. Nadie puede evitar que vaya allí
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen. Brian tiene la intención de limitar estrictamente el dinero que usa.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen. Ella disfruta viendo películas de terror.
Ich versuchte, der Diskussion ein Ende zu setzen. Intenté poner fin a la discusión.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Ich habe kein Interesse daran, dich zu lieben. No me interesa amarte.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. Es una locura que pongas tu vida en peligro.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht. El pasto no crece más rápido cuando tiramos de él.
Darf ich mich setzen? ¿Me puedo sentar?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können. Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Póngase en contacto por mail.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Es gibt keinen Zweifel daran, dass seine Söhne gut erzogen sind. No hay dudas de que sus hijos son bien educados.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung. Si necesita más información, por favor póngase en contacto conmigo.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.