Beispiele für die Verwendung von "sich fühlen lassen" im Deutschen

<>
Im Land des Unrechts kann man sich nicht sicher fühlen. En el país de la injusticia no se puede sentir seguro.
Meine Eltern haben sich scheiden lassen. Mis padres se divorciaron.
Ich glaube, sie wird sich von ihm scheiden lassen. Creo que se divorciará de él.
Sie hat sich von ihm beeinflussen lassen. Ella se ha dejado influir por él.
Sie hat sich von ihrem Mann scheiden lassen. Ella se divorció de su marido.
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen. Ella se ha cortado el pelo corto.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Meine Anwältin hat sich von der Gegenpartei kaufen lassen. Mi abogada se dejó comprar por la contraparte.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
Fühlen Sie sich wie zu Hause. Está usted en su casa.
Lassen Sie sich Zeit. Tómese su tiempo.
Wie fühlen Sie sich? ¿Cómo se siente?
Lassen wir es damit gut sein. Dejémoslo estar.
Sie konnte fühlen, wie ihre Knie zittern. Ella podía sentir cómo temblaban sus rodillas.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Ich hoffe, ihr werdet euch morgen besser fühlen. Espero que mañana os sintáis mejor.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat. Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.