Sentence examples of "pubblicazione" in Italian

<>
Translations: all18 публикация8 other translations10
Skeptic è una pubblicazione trimestrale. "Скептик" - это ежеквартальное издание.
E traggono beneficio dalla pubblicazione, pubblicizzando link commerciali. Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах.
Siamo la pubblicazione femminista più letta da sempre. Мы самый широко читаемый интернет-ресурс о феминизме.
Questa è la pubblicazione che abbiamo fatto poco tempo fa. Мы это опубликовали совсем недавно.
Ho passato otto anni gestendo una delle case di pubblicazione di maggior successo nel mondo. На протяжении восьми лет я руководил одной из самых успешных издательских контор в мире.
Si spera quindi che con la pubblicazione della sua relazione prevista per dicembre, si riuscirà a dare una risposta al quesito. Есть надежда, что когда этот доклад будет опубликован в декабре, мы сможем ответить на этот вопрос.
Ci sono così tanti strumenti di pubblicazione a dispozione, ci vogliono solo pochi minuti del vostro tempo per realizzare veramente qualcosa. Существуют много замечательных редакционно-издательских программ, так что вы за считаные минуты сможете вдействительности что-то создать.
Quindi il tasso di pubblicazione negli ultimi mesi è stato diciamo ridotto al minimo mentre ristrutturiamo i nostri sistemi informatici di appoggio a causa dell'interessamento fenomenale da parte del pubblico. Поэтому объем опубликованных нами материалов за последние несколько месяцев был минимизирован на время реинжиниринга наших систем хранения информации, что связано с феноменальным интересом к нашему сайту.
Nel 1962, con la pubblicazione di "Primavera Silenziosa" di Rachel Carson, penso che per le persone come me, attive nel settore della produzione, il canarino nella miniera avesse smesso di cantare. Вышедшая в 1962 г. книга Рейчел Карлсон "Безмолвная весна" стала для таких людей, как я - людей, проектирующих и создающих различные вещи - таким же тревожным знаком, как смолкшая канарейка для шахтеров.
I dati, analizzati da me e Jordan Siegel dell'Harvard Business School in un articolo di prossima pubblicazione, che legano l'instabilità democratica e l'arretratezza finanziaria nell'era moderna, dimostrano inequivocabilmente che l'instabilità politica può senza dubbio comportare un'eventuale incapacità di sviluppare i mercati finanziari. Данные, связывающие демократическую политическую нестабильность и финансовую отсталость в современный период, который мы с Джорданом Сигелем из Гарвардской школы бизнеса будем анализировать в будущей статье, безошибочно показывают, что нестабильность в значительной степени предопределяет развитие финансовых рынков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.