Sentence examples of "quale" in Italian

<>
Translations: all587 который216 какой123 other translations248
Non so per quale motivo mi visitino, ma lo fanno. Не знаю почему, но они заходят сюда.
Per quale motivo tali politiche non hanno finora comportato la riduzione della disoccupazione, pur intravedendosi una ripresa economica? Почему эти политики не работали так, чтобы снизить безработицу, хотя видно, что происходит восстановление экономического роста?
E per quale motivo scoppiano proteste quando un collezionista privato cerca di vendere la sua collezione ad un museo straniero? Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею?
Quindi vi parlerò della chimica politica delle fuoriuscite di petrolio e perché questa sia un'incredibilmente importante lunga, appiccicosa e calda estate e per quale motivo bisogna stare attenti e non distrarci. Итак, я буду говорить о политической химии разлива нефти, почему эта тема очень важна в это длинное, маслянистое, жаркое лето, и почему мы должны противостоять всем попыткам отвлечь наше внимание.
E da quel giorno, mi sono chiesto per quale motivo il capitalismo è così incredibilmente efficiente in alcune cose, quanto inefficiente in altre perché è così innovativo in alcune, regressivo in altre. И с тех пор я задаюсь вопросом, почему капитализм так удивительно эффективен в одном, и настолько неэффективен в другом, почему он является настолько инновационным в одних аспектах и настолько не инновационным в других.
Per quale motivo i cittadini greci (per non parlare degli irlandesi e dei portoghesi) dovrebbero accettare anni di austerità e una lenta crescita allo scopo di sostenere i sistemi bancari francesi e tedeschi, senza avere alcun incentivo a farlo? Почему греки (не говоря об ирландцах и португальцах) будут подвергать себя годам аскетизма и низкого роста ради поддержания банковских систем Франции и Германии, если они не получат огромных взяток за это?
Ed è altrettanto difficile comprendere per quale motivo la Cina sia così riluttante a ridurre il proprio surplus bilaterale, considerati i magri rendimenti sulle massicce partecipazioni in titoli di Stato americani e il rischio elevato di ampie perdite di capitale in futuro. Также трудно понять и то, почему Китай так сильно не хочет сокращать свой двусторонний профицит, учитывая скромные доходы от огромного числа имеющихся у него государственных ценных бумаг США и учитывая постоянный риск значительных потерь капитала в будущем.
o quale sia l'orientazione. вам не надо говорить расположение.
Quale bambino maschio morirà oggi? Чей мальчик смертью встретит новый день?
Spontaneamente, quale vi sembra strano? Не надо долго думать.
Quale è stato il risultato? Каков был результат?
"Sapete quale odore state sentendo? "Знаешь, чем пахнет?
quale organismo ha potere decisionale? Кто будет решать?
Quale sezione è la più ripida? Где секция с наибольшей крутизной?
Il quale innescò la rivoluzione modernista. С него начался революционный стиль модерн.
Primo, quale è il vostro obiettivo? Во-первых, какова ваша цель?
Quale è la temperatura del ghiaccio? Какова температура льда?
Quale è lo scopo della sua visita? Цель Вашей поездки?
Quale e'la causa di tutto cio'? Итак, что же служит тому причиной?
"Beh, quale sarebbe la loro utilità, Heinrich? "Ну и что такого в них, Генрих?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.