Sentence examples of "ruolo" in Italian
Bisogna quindi accettare il ruolo fondamentale del G20.
Поэтому следует приветствовать рост значимости "Большой двадцатки".
Quale sarà il ruolo del pubblico e del privato?
Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий?
Pongo domande sul ruolo del cervello in tutto questo.
Что же делает мозг, чтобы дать нам возможность импровизировать?
Il trapianto facciale gioca un ruolo importante nei pazienti ustionati.
У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу.
Mi incontrai con David per discutere del mio ruolo nella sua compagnia.
И я встретилась с Давидом, чтобы обсудить, какой вклад я могла внести в его детище.
Le nostre municipalità, rurali e urbane, svolgono il ruolo operativo dell'infrastruttura.
Наши муниципалитеты, как сельские так и городские, ведают эксплуатацией инфраструктуры,
Ma poi la gente si accorse che svolgevano un ruolo davvero importante.
А потом люди стали замечать, что они делают что-то действительно важное.
Invece questo è più un mettere il giocatore nel ruolo di George Lucas.
А мы здесь, по сути, ставим игрока на место Джорджа Лукаса, понимаете?
Da qui l'importanza di una collaborazione globale, che assume un ruolo cruciale.
И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
La televisione sta davvero ricoprendo il ruolo della nostra coscienza, tentandoci e ricompensandoci contemporaneamente?
Неужели телевидение в буквальном смысле работает как наше сознание, соблазняя и поощряя нас одновременно?
E ciò ha un ruolo molto importante nel processo attraverso cui prendiamo le decisioni.
На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
Stava immaginando un futuro per lei in cui lui non avrebbe avuto alcun ruolo.
И он представлял себе будущее своей возлюбленной, в котором ему уже не будет места.
In questo ruolo, noto come il Segretario generale sia attivo in ogni parte del mondo.
В данной должности я вижу Генерального секретаря в действии во всех частях света.
Che la storia fosse conclusa e la società avrebbe inevitabilmente avuto un ruolo secondario rispetto all'economia.
История закончилась и общество неизбежно должно занять второе место после экономики.
E voglio raccontarvi la prima volta che ho compreso il ruolo delle donne nell'economia e nella società.
И я хочу рассказать вам о том, когда я впервые осознала, что женщины имеют большое значение в экономике и в обществе.
Così in quel dot-com crash capii che il mio ruolo nella vita era di incanalare Abe Maslow.
И я решил, что во время краха интернет-компаний, мое призвание в жизни - служить каналом Маслоу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert