Exemples d’usage de "Recebi" en portugais avec traduction en anglais

<>
Recebi um convite de aniversário. I received an invitation to the birthday party.
Estou tentando vender minha fazenda, mas ainda não recebi nenhuma oferta. I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
Recebi a minha conta de luz. I received my electricity bill.
Não recebi uma única carta dela. I didn't receive even one letter from her.
Eu recebi um convite dele, mas não aceitei. I received an invitation from him, but didn't accept it.
Recebi um telegrama dizendo que meu tio tinha chegado. I received a telegram saying that my uncle had arrived.
Recebi uma carta me informando sobre a chegada dele. I received a letter informing me of his arrival.
Eu pensava que já tinha pagado a mensalidade, mas recebi um telefonema da escola dizendo que o carnê ainda precisa ser pago. I thought I had paid the monthly fee, but I received a phone call from the school saying that the bill still needs to be paid.
É dando que se recebe It is in giving that we receive
Você recebeu uma ligação do Sr. Takakura. You had a phone call from Mr. Takakura.
Ele recebe um alto salário. He receives a high salary.
Amanhã recebo a visita de um amigo. I have a friend coming over to visit tomorrow.
Esperamos receber o catálogo logo. We look forward to receiving the catalog soon.
A região não se desenvolve porque o domínio chinês é mal recebido. The region has not developed because Chinese rule is not welcomed.
Você recebeu uma carta dele? Have you received a letter from him?
Jefferson recebeu 162 votos eleitorais. Jefferson received 162 electoral votes.
Acabo de receber a sua carta. I just received your letter.
Vocês já receberam cartas de Marika? Have you ever received letters from Marika?
Você já recebeu cartas de Marika? Have you ever received letters from Marika?
Alunos tímidos geralmente recebem notas mais baixas. Shy students often receive lower grades.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !