Beispiele für die Verwendung von "esquentar-se a cabeça" im Portugiesischen
Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.
I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today.
As pessoas comunicam aprovação balançando a cabeça, batendo palmas, sorrindo ou rindo.
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade.
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Eles estavam me tratando de forma tão rude que subitamente perdi a cabeça.
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
Se a Terra parasse de girar, o que pensas que aconteceria?
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
Ele balançou a cabeça para me mostrar que aprovou meu plano.
He nodded to show that he approved of my plan.
Se a polícia tivesse chegado cinco minutos mais cedo, todos os bandidos teriam sido pegos em flagrante.
If the police had arrived five minutes earlier, all the outlaws would have been caught red-handed.
Melissa perdeu completamente a cabeça quando a casa pegou fogo. Ela não sabia o que fazer.
Melissa completely lost her head when the house caught on fire. She didn't know what to do.
Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Eu tenho que quebrar a cabeça para entender matemática.
I have to beat my brains out to understand math.
Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses.
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
Eu teria ficado surpreso se a tradução tivesse sido "Eu odeio...".
I would have been surprised if the translation had been "I hate... " :)
O motorista de ônibus advertiu os alunos que não ficassem com a cabeça de fora.
The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.
Se a declaração é verdadeira, então teremos que aceitar a conclusão.
If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung