Sentence examples of "fazer das tripas coração" in Portuguese

<>
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Meu avô ainda está fortemente presente em meu coração. My grandfather is still strongly anchored in my heart.
Estou tentando fazer contato com a irmã dela. I'm trying to get in touch with her sister.
Dizer que você não gosta de peixe só por causa das espinhas não é uma boa razão para não gostar de peixe. Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
Os teus pés te levarão para onde o teu coração estiver. Your feet will lead you to where your heart is.
Não sabia o que fazer em seguida. He didn't know what to do next.
Sua responsabilidade era cuidar das crianças. Her duty was to look after the children.
Haru sempre foi assim. Ele é muito bom de coração. Haru's always been like that; he's very kind at heart.
Eu acho que é hora de eu fazer um pouco de exercícios. I think it's time for me to get a bit of exercise.
Paris é uma das maiores cidades do mundo. Paris is one of the largest cities in the world.
A mente deve ser um bom servo, mas o coração é quem deve ser o mestre. The mind should be a good servant, but the heart should be the master.
Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas. Everyone must learn on their own in the end.
Quando ela abriu o coração para ele, já era tarde demais. When she opened her heart to him, it was already too late.
Deixe-nos fazer o trabalho. Let us do the work.
O que nós somos de verdade, qual é nosso caráter, se não a junção das coisas que vivenciamos desde nosso nascimento. What are we, indeed, what is our character, if not the concentration of the things which we have lived since our birth.
Meu coração está doendo. My heart is hurting.
Quando deveríamos fazer as reservas? When should we make reservations?
A maioria das pessoas vive em áreas urbanas. Most people live in urban areas.
Você não tem coração para dizer uma coisa dessas a um homem enfermo. It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.