Exemples d'utilisation de "por causa da" en portugais

<>
Não conseguia respirar por causa da fumaça. I was unable to breathe because of the smoke.
Ele atrasou-se por causa da neve. He was late because of the snow.
Eles chegaram tarde por causa da tempestade. They arrived late because of the storm.
Tente não se molhar por causa da chuva. Try not to get wet because of the rain.
Tivemos de ficar em casa por causa da tempestade. We had to stay home because of the storm.
Por causa da chuva, não pudemos jogar tênis lá fora. Because of the rain, we didn't play tennis outside.
Por causa da tempestade, o navio não pôde deixar o porto. Because of the storm, the ship couldn't leave port.
Muitos pacientes de cancro perdem seu cabelo por causa da quimioterapia. Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
Muitos pacientes de câncer perdem o cabelo por causa da quimioterapia. Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
Ela teve que ficar no hospital por 6 semanas por causa da sua doença. She had to stay in the hospital for 6 weeks because of her illness.
Estou completamente molhado por causa da chuva forte. Você vai vir me buscar com seu carro? I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
Nós não conseguimos dormir por causa do barulho. We can't sleep because of the noise.
Ele foi forçado a renunciar por causa de sua saúde. He was compelled to resign on account of ill health.
A partida foi cancelada por causa de chuva. The match was cancelled due to rain.
Um homem pode viver e ser saudável sem matar animais para comer; portanto, se ele come carne, ele participa do assassinato de um animal por causa de um capricho de seu apetite. E agir assim é imoral. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Se não fosse por causa do problema do esgoto, já teríamos construído a casa. If it weren’t for the problem with the sewers, we would already have built the house.
Muitos voos foram cancelados por causa do tufão. Many flights were canceled because of the typhoon.
Por causa de um acidente, eu me atrasei para a escola. On account of an accident, I was late for school.
Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado. Due to bad weather, the plane was late.
Eu não podia dormir por causa do barulho. I could not sleep because of the noise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !