Sentence examples of "Активная" in Russian
Translations:
all5601
active5410
aggressive64
activist22
lively8
strenuous4
awake1
stirring1
other translations91
В миротворческих миссиях более активная, согласованная и последовательная оперативная деятельность по дисциплинарным вопросам с 2005 года, как представляется, начала демонстрировать некоторые признаки улучшения.
In peacekeeping missions, the more vigorous, coherent and consistent operational activity in disciplinary matters since 2005 appears to have begun to show some signs of improvement.
Образованная, активная мать имеет огромное значение.
Educated, pushy mothers make all the difference.
Конечно, активная работа не идёт всё это время.
Of course, you're not actually working the whole time.
только активная мирная дипломатия может завершить изоляцию Израиля.
only robust peace diplomacy could end Israel's isolation.
В последние 24 часа наблюдается активная скупка акций компании Вега.
There's been a steady stream of stock buying by Vega's company in the last 24 hours.
Часть 33 - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city.
В поле Активная база данных канала выберите базу данных для магазина.
In the Live channel database field, select a database for the store.
Ваша активная голография поставит мою компанию в авангард революции индустрии развлечения.
Your work in holography is gonna put my company on the vanguard - of the entertainment revolution.
Активная деятельность по обеспечению выделения тяговых средств и водителей для грузовых перевозок.
Activation to obtain dedication of traction means and drivers for freight.
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина.
In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany.
Никакая демонстрация военной мощи не поможет; только активная мирная дипломатия может завершить изоляцию Израиля.
No display of military muscle could help; only robust peace diplomacy could end Israel’s isolation.
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа.
Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people.
Эффективные действия африканских правительств и активная поддержка международного сообщества могут обеспечить дальнейшее восстановление Африки.
Strong action by African governments and robust support from the international community can keep Africa's recovery on track.
В условиях повышенной загруженности сервера активная работа одного пользователя может значительно исказить показания средней задержки RPC.
Because the server load is particularly stressed, the result of heavy operation by a single user may unintentionally skew the RPC average latency data.
Однако активная, сильная Европа, способная определять свою собственную судьбу, еще некоторое время не появится среди игроков.
But a proactive, strong Europe capable of determining its own fate will not be in the cards for quite some time.
В последние десятилетия активная вырубка лесных массивов идет и в Бразилии, только еще более быстрыми темпами.
Brazil, too, has in recent decades depleted much of its forestland, only at faster rates.
Анонимность звонка гарантируется, и 18 мая 2006 года по этому поводу была проведена активная информационно-разъяснительная кампания.
Anonymity is guaranteed and an intense publicity effort was done on May 18, 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert