Sentence examples of "Арктика - Антарктика" in Russian
Имеются данные об измеренных уровнях ПеХБ в абиотической и биотической среде в таких отдаленных районах, как Арктика и Антарктика, а также данные мониторинга ПеХБ в абиотической и биотической среде в зонах с умеренным климатом.
Measured levels of PeCB in abiotic and biotic media in remote regions such as the (ant) arctic environment are available, as well as monitoring data on PeCB in abiotic and biotic media of temperate zones.
В первых двух подразделах будут рассмотрены уровни ПеХБ в абиотической и биотической среде в таких отдаленных районах, как Арктика и Антарктика.
The first two sections will focus on the levels of PeCB in abiotic and biotic media in remote regions such as the (ant) arctic environment.
Антарктика, единственная территория в мире, которой непосредственно руководит международное сообщество, является недавним таким случаем.
Antarctica, the only land in the world that is administered directly by the international community, is a recent case in point.
Антарктика покрыта толстым слоем льда, под ним - озера воды.
Antarctica has a huge thick ice crust and underneath there is this liquid lake.
Арктика, одна их крупнейших сплошных пустынных территорий Земли, где находятся одиннадцать глобальных «экорегионов» и сосредоточена одна пятая часть мировых запасов пресной воды, должна обеспечить запас ресурсов для наших будущих поколений.
Home to eleven global “ecoregions,” one-fifth of the world’s freshwater, and one of the largest contiguous wilderness areas on earth, the Arctic should provide a store of resources for our future generations.
Ничто живое не может существовать в мире смерти под названием Антарктика.
Nothing living can exist in the world of death we call Antarctica.
Как ни странно, в 2007 году "Associated Press" вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов".
Ironically, the Associated Press, along with many other news outlets, told us in 2007 that the "Arctic is screaming," and that the Northwest Passage was open "for the first time in recorded history."
Арктика же - это только вода, и даже сам северный полюс расположен на глубине 4200 метров.
The Arctic is only water, with the North Pole itself 4,200 meters under the surface.
Еще одна схема предполагает использование доходов от добычи природных ресурсов на общих территориях, таких как Антарктика, и в других областях за пределами «исключительных [национальных] экономических зон».
Yet another scheme would deploy royalties for natural-resource extraction from the global commons, such as Antarctica and other areas beyond “exclusive [national] economic zones.”
В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии.
Throughout most of human history, ice almost completely barred all navigation in the seas surrounding the North Pole, and the Arctic was asleep in a silent indifference.
то Антарктика, вместе с ледниками, в два раза больше Австралии - это достаточно большое место.
Antarctica, if you include the ice shelves, is twice the size of Australia - it's a big place.
В январе 2017 года компания Hurtigruten вступила в альянс «Чистая Арктика», чтобы дать старт инициативе «Арктическое обязательство».
In January 2017, Hurtigruten joined the Clean Arctic Alliance to launch the Arctic Commitment.
Мы проводим учения на Аляске, позволяющие повышать наш потенциал в условиях экстремального климата. Это поможет нам гарантировать, что Арктика не превратится в спорный регион.
We engage in exercises in Alaska that develop our capabilities in extreme climates – capabilities that will help us to ensure that the Arctic does not become a contested region.
Или Антарктика, где сам континент защищен, но в окружающем его океане количество криля, кита и рыбы постепенно снижается.
Or the Antarctic, where the continent is protected, but the surrounding ocean is being stripped of its krill, whales and fish.
В конечном итоге, во время первого этапа текущего межледникового периода, ледники в северном полушарии практически полностью отсутствовали, а Арктика, вероятно, не была покрыта льдом в течение 1 000 лет, тем не менее, белые медведи до сих пор живы.
After all, in the first part of the current interglacial period, glaciers were almost entirely absent in the northern hemisphere, and the Arctic was probably ice-free for 1,000 years, yet polar bears are still with us.
По данным точных измерений спутников GRACE, Гренландия и Антарктика теряют массу, примерно 100 квадратных километров в год.
Precise measurements by GRACE, the gravity satellite, reveal that both Greenland and Antarctica are now losing mass, several hundred cubic kilometers per year.
Сама Арктика нагревается гораздо быстрее, чем планетарный средний показатель, что потенциально может привести к массивным климатическим сбоям глобального масштаба, - которые могут включать в себя экстремальные погодные изменения, недавно наблюдаемые в средних широтах США.
The Arctic itself is warming far faster than the planetary average, potentially causing massive, global-scale climate disruptions – which may include the extreme weather patterns recently observed in the US mid-latitudes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert