Sentence examples of "Атлет" in Russian

<>
Translations: all34 athlete34
На этом турнире тот атлет выиграл три раза подряд. That athlete won three times in a row in this tournament.
Ты развил свои навыки ублажения людей как олимпийский атлет развивает свою мускулатуру. You developed your people-pleasing talents the way an Olympic athlete develops his muscles.
Атлет и честный студент является главным подозреваемым в похищении и преположительно опасен. The star athlete and honor roll student remains the top suspect in the kidnapping case and is presumed to be dangerous.
Спортивный арбитражный суд подтвердил запрет на том основании, что он был «пропорционален», хотя совершенно неясно, как наказание может быть пропорциональным, если не допущенный к соревнованиям атлет не совершил никаких нарушений. The Court of Arbitration for Sport has affirmed this ban on the grounds that it "was proportionate," although it is entirely unclear how a punishment can be proportionate if a wrong was not committed by a banned athlete.
Дэн О'Браен прыгнул 5'11" в 96-м в Атланте, то есть, если это дает вам отсчет для сравнения - это, знаете, по-настоящему состоявшиеся атлеты без смягчения понятия "атлет". Dan O'Brien jumped 5'11" in "96 in Atlanta, I mean, if it just gives you a comparison of - these are truly accomplished athletes, without qualifying that word "athlete."
«Когда допинг применяют во славу государства, даже если атлет делает это тайком через интернет и почтовый ящик, здесь присутствует элемент политики», — говорит директор организации по исследованиям допинга International Network of Humanistic Doping Research Джон Гливз (John Gleaves). "If doping is done for the glory of the nation state, even if the athlete is doing it in secret with just an Internet connection and a PO box, it can take on an element of politics," says John Gleaves, co-director of the International Network of Humanistic Doping Research.
Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию. Entertainers and athletes appeal to larger audiences.
Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами. So penguins are amazing athletes.
Нет, они даже ногу атлету вылечить не могут. No, they can't even cure athlete's foot.
Пингвины - настоящие атлеты. Они могут проплыть 173 км. в день. Penguins are real athletes: They can swim 173 kilometers in a day.
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов. Television (another older form of information technology) did the same thing for actors and athletes.
Люди связаны с именитыми атлетами были обвинены в использовании запрещенных стимуляторов у профессионалов. The man with ties to some big-name athletes has been charged with providing performance-enhancing drugs to the pros.
Кроме привлечения заголовков и запуска национальной дискуссии по безопасности атлетов это действительно того стоило? Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it?
Если так и будет, это станет потерей как для атлетов, так и для их поклонников. If that is the case, it will be a loss for all athletes and their fans.
Массовые наказания людей, преодолевших инвалидность и ставших атлетами мирового класса, — это еще хуже, если такое вообще возможно. Mass punishment of people who have overcome handicaps to become world-class athletes makes the situation much worse, if that is possible.
Молодые олимпийцы посвящают жизнь спорту в обмен на возможность померяться силами с самыми талантливыми и целеустремленными атлетами. Young Olympians devote their lives to their sport for the opportunity to match themselves against the world's most gifted and dedicated athletes.
Я не знаю, что на тебя нашло, но я даже не собираюсь стоять на пути мечты молодого атлета. I don't know what's gotten into you, but far be it from me to stand in the way of a young athlete's dream.
Из американских обладателей золота плакали 17%, а вот атлеты принимающей страны Великобритании лили слезы в 37,4% случаев. More than 17% of American winners cried, while a whopping 37.5% of athletes from host country Great Britain cried.
У меня свидание с очень высоким и привлекательным мужчиной, и даже больше с очень высоким и привлекательным профессиональным атлетом. I have a date with a very tall and attractive man no less, a very tall and attractive professional athlete man.
Американские флаги были приспущены, президент Барак Обама обратился к нации; страна скорбела вместе с семьями жертв и молодыми атлетами, которые больше никогда не смогут бегать. American flags flew at half-mast; President Barack Obama addressed the nation; the country mourned with the families of the victims and with the young athletes who will never run again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.