Sentence examples of "БАЗ" in Russian
Translations:
all4167
base2369
basis712
facilities88
foundation40
station21
warehouse20
facility13
data bank9
footing5
baz3
plate3
depot2
grassroots1
other translations881
В настоящее время страна при поддержке ЮНИСЕФ внедряет систему баз данных DevInfo, предназначенную для сбора и распространения информации о положении детей и о Целях в области развития Декларации тысячелетия.
Azerbaijan was currently adopting the DevInfo database system for compiling and presenting child-related data and data on Millennium Development Goals, with the assistance of UNICEF.
Главное достоинство реляционных баз данных заключается в возможности использовать информацию из разных таблиц.
The power of a relational database lies in combining data across tables.
подготовка и распространение среди государств-членов технических нормативов и справочных материалов, касающихся избирательных процессов, законодательных баз по выборам, а также организация и проведение выборов;
Production and dissemination to Member States of technical guidelines and reference materials on electoral processes, the electoral legal framework and the organization and administration of elections;
В учебную программу группового учебного курса для инструкторов по компьютерной обработке статистических данных включено обучение навыкам использования специального программного обеспечения для статистического анализа, табулирования крупных баз статистических данных и обработки данных переписей населения.
The curriculum of the Group Training Course in Statistical Computing for Trainers includes training on specific software for statistical analysis, tabulation of a large statistical database, and processing of data on population censuses.
Сценарий CollectReplicationMetrics.ps1 собирает данные, полученные от счетчиков производительности, которые относятся к репликации баз данных.
CollectReplicationMetrics.ps1 collects data from performance counters related to database replication.
Сторонам Базельской конвенции рекомендуется расширить роль региональных центров Базельской конвенции, включив в нее задачи по развитию обучения и передачи экологически обоснованных технологий рекуперации материалов и рециркуляции мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации, с целью оказания содействия развивающимся странам и странам с переходной экономикой в деле создания нормативных баз по экологически обоснованному регулированию мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации.
Parties to the Basel Convention are encouraged to extend the role of Basel Convention regional centres in developing training and technology transfer on environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life mobile phones so as to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing regulatory frameworks for the environmentally sound management of end-of-life mobile phones.
Выполняемые сервером функции должны быть также совместимыми со спецификацией услуг в веб-каталоге OGC, с тем чтобы обеспечить взаимодействие и доступ удаленных баз данных, посылающих запросы.
The server functionality also needs to be compatible with the OGC web catalogue services specification to ensure interoperability and access by remote databases sending in queries.
программа работы: сотрудники на краткосрочных контрактах, имеющие опыт работы с приложениями для представления отчетности для крупных систем баз данных, будут работать вместе с сотрудниками ИМИС, разбирающимися в приложениях для представления отчетности.
Work programme: the short-term staff, having experience with reporting applications for large database systems, will work alongside an IMIS staff member knowledgeable in the reporting applications.
Эта функция удобна на серверах, поддерживающих приложения реляционных баз данных, такие как Microsoft SQL Server, которые активно потребляют ресурсы памяти.
This feature is useful on servers that support memory-intensive relational database applications such as Microsoft SQL Server.
Вам нужны 32-разрядные файлы баз данных Microsoft Access: MDE, ADE и ACCDE.
You need 32-bit Microsoft Access .mde, .ade, and .accde database files.
ЮНИСЕФ оказывает государствам поддержку в укреплении национальных правовых баз для обеспечения всесторонней защиты детей от всех форм эксплуатации или сексуального совращения в семье и вне ее.
UNICEF support States in strengthening national legal frameworks for the full protection of children against all forms of exploitation or sexual ill treatment, within and outside the family.
разработка и ведение баз статистических данных для сбора, обработки, публикации и распространения статистических данных в областях статистики окружающей среды, статистики энергетики, статистики товарного производства, индексных показателей промышленного производства, национальных счетов, демографической статистики, статистики международной торговли и классификаций (2);
Development and maintenance of statistical databases for the collection, processing, printing and dissemination of statistical data in the areas of environment statistics, energy statistics, commodity production statistics, index numbers of industrial production, national accounts, demographic statistics, international trade statistics and classifications (2);
Ряд правительств указали, что они получали техническую помощь от Соединенных Штатов, Европейского союза и/или ЮНОДК в основном в форме подготовки кадров, а также технического оборудования, аналитического оборудования, передвижных лабораторий и компьютерных систем баз данных.
Several Governments indicated that they had received technical assistance from the United States, the European Union and/or UNODC, mostly in the form of training and the provision of technical equipment, testing equipment, mobile laboratories and computer database systems.
Одним из главных преимуществ распределенных архитектур является использование реляционных баз данных: они позволяют совместное использование данных различными организационными системами информационной технологии.
One of the main advantages of distributed architectures is the use of relational databases: these permit data to be shared by different corporate information technology systems.
Можно использовать для файлов баз данных Exchange, которые используются в полностью автономном режиме (резервные или архивные копии).
Can be used for Exchange database files that are completely offline (used as backups or archives).
обеспечивать техническую и финансовую поддержку разработке и гармонизации законодательной базы энергетической эффективности в странах-производителях и странах-экспортерах нефти, в том числе, среди прочего, путем проведения компаративного анализа существующих законодательных баз;
Provide technical and financial support for the development and harmonization of the legal framework on energy efficiency in oil producing and exporting countries, including, inter alia, through comparative analysis of existing frameworks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert