Beispiele für die Verwendung von "БЕНЗИНА" im Russischen
Произошла очень большая утечка бензина из автоцистерны.
Yeah, the tanker's been leaking gas all over the road.
Я и мой партнёр по лабораторной работе садились сзади, вдыхали пары бензина.
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes.
Индонезия убрала субсидии при использовании бензина.
Indonesia has moved away from gasoline subsidies.
Если ты раздобудешь немного бензина, мы сможем прокатиться?
If you did get some petrol, could we go for a ride?
Американцы уже не покупают так много бензина, как раньше.
Americans don't buy as much gas as they used to.
В феврале поставки дизельного топлива снизились примерно на 67 процентов, а бензина — примерно на 80 процентов.
In February, gasoline (diesel) supply dropped by approximately 67 per cent and benzine by about 80 per cent.
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды.
I live in a country where the cost of a liter of petrol is cheaper than of a liter of water.
Мы израсходовали весь запас бензина в городе на генераторы.
We sucked the town dry of gas just to run the generators.
В директиве 1998/70/EC предусматриваются меры по уменьшению летучести бензина.
A reduction of the volatility of petrol is stipulated in Directive 1998/70/EC.
У этой малый расход бензина, кожаный салон, литые диски.
This one's got alloy wheels, leather, great gas mileage.
В конце концов, каждый литр бензина, который будет заменен биотопливом, принесет пользу окружающей среде.
After all, every liter of petrol that is replaced with a biofuel benefits the environment.
Хорошо то, что в мопеде было всего несколько литров бензина.
The good news is there was only, like, a couple gallons of gas in my moped.
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей.
A major form of gasoline storage is the tanks in cars.
Правительство подписало декларацию, предложенную Данией, об изъятии этилированного бензина с рынка к 2005 году.
The Government signed the declaration proposed by Denmark to withdraw petrol containing lead from the market by 2005.
Так будет выглядеть чек за оплату бензина гипотетически через год.
This is a gas receipt, hypothetically, for a year from now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung