Sentence examples of "Белых" in Russian
Translations:
all2584
white2502
caucasian18
honky7
whitey7
albino4
honkie1
honkey1
other translations44
Пять чашек порезанных белых грибов полчашки оливкового масла три фунта сельдерея
Five cups chopped porcini mushrooms half a cup of olive oil three pounds celery
Выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
Would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
Степень развития и состояние белых грибов должны быть такими, чтобы они могли:
The development and condition of the ceps must be such as to enable them:
Видел белых медведей, бредущих по очень тонкому льду в поисках пищи.
I have seen polar bears walking across very, very thin ice in search of food.
Рабочая группа утвердила текст, касающийся белых грибов, в качестве рекомендации ЕЭК ООН на испытательный период до 2007 года.
The Working Party adopted the text for Ceps as a UNECE recommendation on trial until 2007.
Это самые чудесные животные, с которыми я работал, не считая белых медведей.
They are the most remarkable animals I've ever worked with, and the same with polar bears.
Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества белых грибов на стадии экспортного контроля, после подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements for ceps at the export-control stage after preparation and packaging.
Потенциально катастрофические последствия ожидают не только белых медведей, но и миллионы людей.
Potentially catastrophic consequences await, not just for polar bears, but for millions of people.
Делегации согласились со следующими предложениями Франции (INF.9) о внесении изменений в рекомендацию ЕЭК ООН в отношении белых грибов:
The delegations accepted the following French proposals (INF.9) to change the UNECE Recommendation for Ceps:
Это создаёт реальную угрозу населению эскимосов и инуитов, а также популяции белых медведей.
This poses a real threat to the Eskimo and Inuit populations, as well as to polar bears.
Допускается наличие 10 % (по числу или весу) белых грибов, не удовлетворяющих требованиям данного сорта, но отвечающих требованиям второго сорта или, в исключительных случаях, соответствующих допускам для этого сорта.
10 per cent by weight or number of ceps not satisfying the requirements of the class, but meeting those of Class II or, exceptionally, coming within the tolerances of that class.
Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
When I worked on polar bears as a biologist 20 years ago, we never found dead bears.
Допускается наличие 5 % (по числу или весу) белых грибов, не удовлетворяющих требованиям данного сорта, но отвечающих требованиям первого сорта или, в исключительных случаях, соответствующих допускам для этого сорта.
5 per cent by weight or number of ceps not satisfying the requirements of the class, but meeting those of class I or, exceptionally, coming within the tolerances of
Газета также сообщила, что родители ищут "продуктивное" решение навязчивой идеи их восьмилетних детей относительно вымирающих белых медведей.
The newspaper also reported that parents are searching for “productive” outlets for their eight-year-olds’ obsessions with dying polar bears.
Допускается наличие 10 % (по числу или весу) белых грибов, не удовлетворяющих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям, за исключением продукта, затронутого гниением или порчей, что делает его непригодным к употреблению.
10 per cent by weight or number of ceps satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption.
Данные мониторинга воздействия на белых медведей на Свальбарде свидетельствуют о значительном отрицательном соотношении между ретинолом и ГХГ (AMAP, 2004).
Monitoring data on effects in Svalbard polar bears revealed that there is a significant negative correlation between retinol and HCHs (AMAP, 2004).
Специализированная секция постановила рекомендовать Рабочей группе утвердить текст в отношении белых грибов в том виде, в котором он содержится в добавлении 4 к настоящему докладу, в качестве новой рекомендации ЕЭК ООН на двухгодичный испытательный период до ноября 2007 года.
The Specialized Section decided to recommend to the Working Party to adopt the text for ceps as contained in Addendum 4 to this report as a new UNECE recommendation for a two-year trial period until November 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert