Sentence examples of "Болезнь" in Russian

<>
Острый ревматизм, болезнь сердца, смерть. It could lead to rheumatic fever, heart disease, death.
Болезнь Дикона и все это. With Deacon's illness and all that and.
Сывороточная болезнь подходит ко всему. Serum sickness fits everything.
Но длительный застой – это болезнь стран, находящихся в экономической трансформации. But secular stagnation is an ailment of countries at the economic frontier.
Для ее развития требуется тепло, и поэтому малярия - в основном тропическая болезнь. It depends on warm temperatures, and thus is largely a tropical malady.
Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's.
Итак, вы могли определить болезнь; So you could get around the disease;
Болезнь и лечение начались одновременно. Illness and therapy began at the same time.
Ах да, у него горная болезнь. Yes, he has the mountain sickness.
А ты знаешь, что боль в спине вторая по распространенности болезнь в соединенных Штатах? You know back pain is the second most common ailment in the united States?
Опять же, следует подчеркнуть, что поправка Джексона-Вэника призвана излечить болезнь, которой больше не существует. It is worth re-emphasizing, again, that Jackson-Vanick is designed to remedy a malady that no longer exists.
У нее болезнь почек - поликистоз. She has a kidney disease - - PKD.
Собственная болезнь разбила все его надежды. His illness dashed all his hopes.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. Sickness kept me from attending the party.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства. Many people suffer from chronic ailments, such as heart disease, diabetes, obesity, and depression and other mental disorders.
Действительно, в ряде стран ученые, некоторые из которых имеют мировую славу, уже замечают эту болезнь, поразившую сегодня их институты. Indeed, scientists in a number of countries, some with past scientific glories, may already recognize this malady in their own institutions today.
Германия подхватила налоговую болезнь Трампа? Is Germany Catching Trump’s Tax Disease?
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь. Health is not valued until sickness comes.
На орбите часто возникает космическая болезнь в виде тошноты и головокружения, но ни одного астронавта пока не вырвало в гермошлем, что может создать серьезную опасность удушения. Even though spacesickness is a common ailment in orbit, no astronaut has ever vomited in his or her helmet, which would pose a serious risk of choking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.