Sentence examples of "Бомба" in Russian
Правда - это бомба замедленного действия, взорвавшись раз, она больше не причинит вреда.
The truth is a timebomb, but once it's out, it can't hurt you anymore.
Я видела, как моя мама умерла от рака груди, и пока я не разберусь с этим, я как ходячая бомба замедленного действия.
I watched my mom die of breast cancer, and until I take care of this, I feel like I'm a walking timebomb.
В фундаменте этого здания спрятана ядерная бомба.
Hidden away at the bottom of this building is a nuclear device.
«Если бомба взорвется слишком быстро, она уничтожит и самолет тоже», — говорит Кансиан.
"If it blows up too quickly, it’ll take the aircraft down with it," Cancian says.
Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме.
The Chelyabinsk bolide in Russia exploded with 30 times the force of Hiroshima.
А то, что бомба большая, тоже полезно, поскольку это привлекает внимание СМИ и помогает распространять предостережение американских военных.
And the fact that it's such a big blast doesn't hurt for courting media attention that helps deliver that warning.
Бомба, созданная по устаревшим технологиям, может быть топорной и ненадежной, но из-за её простоты её невозможно отследить.
Low-tech explosives may be clumsy and unreliable, but their simplicity makes them almost impossible to trace.
Сэр, ситуация в лагере остается стабильной, и я только что получил известие, что бомба в месте сброса десанта в Чили.
Sir, the situation at the camp remains stable, and I've just received word the moab is in the drop zone over Chile.
Бомба, обнародованная в суде только в том случае если бы ваших способностей адвоката оказалось недостаточно чтобы восстановить доброе имя Ирис?
A grenade to be unpinned at trial, if and only if, your talents as an attorney were insufficient to clear Iris's good name?
Когда в октябре 2000 года была взорвана бомба в церкви миссионерского общества " Грейс Сонмин " в Душанбе, погибло семь человек и многие были ранены.
When the Grace Sunmin church in Dushanbe was bombed in October 2000, seven people were killed and many more injured.
Но этот факт указывает на то, что США регулярно и в больших количествах используют взрывчатые вещества, будь это одна бомба МОАВ или десятки «Томагавков».
But it underscores that the US uses mass quantities of explosives on a regular basis, whether that comes in the form of a single MOAB or a few dozen Tomahawks.
Однако если DMCA вмешивался хирургически - добирался до внутренностей компьютера, телевизора, игровой приставки и запрещал функции, обещанные при продаже в магазине - то PIPA и SOPA как атомная бомба: они будут цензурировать всё в мире.
But where the DMCA was surgical - we want to go down into your computer, we want to go down into your television set, down into your game machine, and prevent it from doing what they said it would do at the store - PIPA and SOPA are nuclear and they're saying, we want to go anywhere in the world and censor content.
«Разрывная малокалиберная бомба» означает обычный боеприпас весом менее 20 килограммов, который не является самодвижущимся и который для выполнения своей задачи выбрасывается или высвобождается кассетной установкой и призван сработать в результате инициирования разрывного заряда до, в момент или после удара.
“Explosive bomblet” means a conventional munition, weighing less than 20 kilograms, which is not self-propelled and which, in order to perform its task, is dispersed or released by a dispenser, and is designed to function by detonating an explosive charge prior to, on or after impact;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert