Sentence examples of "Британского" in Russian with translation "britain"
Освальд Грейнджер, главная дешевка из журнала Bon Chic, печально известного британского таблойда.
Oswald Granger, chief sleaze of Bon Chic magazine, Britain's most notorious tabloid.
Тем не менее, списание многостороннего долга беднейшим странам мира, благодаря усилиям британского правительства, особенно приятно.
The write-off of multilateral debt for the world's poorest countries - thanks to Britain's leadership - is nonetheless especially welcome.
Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост:
In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast:
Чарльз Грант - глава британского Центра европейских реформ - высказал свои предположения о том, что может случиться, если Великобритания проголосует против Договора.
Charles Grant, the head of Britain's Centre for European Reform, has speculated on what would happen "if Britain votes No."
Сначала произошёл скандал с утечкой (в действительности, это был осуществлённый хакерами взлом) электронных писем Института климата британского Университета восточной Англии.
First came the scandal of leaked (actually hacked) e-mails at the climate institute of Britain's East Anglia University.
Таунсенд отступил на юг, дойдя до Кута 3 декабря, и решил удержать это место в качестве краеугольного камня британского присутствия в Месопотамии.
Townsend retreated south, reaching Kut on December 3rd and deciding to hold the place as the cornerstone of Britain's presence in Mesopotamia.
Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост: "За замешательство в рядах французов!"
In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast: "Confusion to the French!"
Переваривание всех последствий британского референдума о выходе из ЕС (так называемый Брексит) займёт длительное время как у Великобритании, так и у Европы и мира.
Digesting the full implications of the United Kingdom’s “Brexit” referendum will take Britain, Europe, and the world a long time.
Как тут не вспомнить британского премьера Невилла Чемберлена, который по возвращении из Мюнхена размахивал этим смехотворным договором, подписанным Адольфом Гитлером, и объявлял о достижении "мира в наше время".
One cannot help but recall Britain's Neville Chamberlain on his return from Munich, waving that laughable treaty signed by Adolf Hitler, and declaring the advent of "peace in our time."
Неудивительно, что большинство из них нанимают ampquot;призракаampquot;, как в прекрасном триллере Роберта Харриса с таким же названием, который в действительности является разрушительной критикой бывшего британского премьер-министра, Тони Блэра.
No wonder that most of them employ a "ghost," like the one in Robert Harris's excellent thriller of the same name, which is really a devastating critique of Britain's former premier, Tony Blair.
Но проблема господина Блэра заключается в том, что поскольку военное участие Великобритании в военной кампании США в Афганистане носит весьма скромный характер, то и влияние британского правительства на формирование военной стратегии США также незначительно.
But Mr Blair's problem is that since Britain's military contribution to the US military campaign in Afghanistan is marginal, his influence on US military strategy is also marginal.
Это будет подобно тому, что произошло в Великобритании, когда последняя отказалась от искусственной поддержки валютного курса и допустила понижение курса фунта относительно немецкой марки, или что произошло в США в конце 1980-х годов, когда курс доллара понизился относительно британского фунта, немецкой марки и, самое главное, японской иены.
It will be like what happened in Britain after it abandoned its exchange-rate peg and allowed the pound to depreciate relative to the Deutschmark, or what happened in the US in the late 1980's, when the dollar depreciated against the pound, the Deutschmark, and - most importantly - the Japanese yen.
В начале британские цели ограничивались защитой ее нефтяных запасов.
At the outset, Britain's objectives were limited to protecting its oil supplies.
В то время британский маоизм был, мягко говоря, сильно раздроблен.
Maoism in Britain at that time was, to put it mildly, a very fragmented movement.
Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США.
It is not difficult to discern parallels between Britain's Conservatives and America's Republican Party.
Отчет о промышленных трендах должен подтвердить прогноз умеренного роста британской экономики
The outlook for moderate growth in Britain will likely find support in today’s industrial trends survey
Именно этот вопрос британская королева Елизавета задала группе экономистов в 2008 году.
This was exactly the question Queen Elizabeth of Britain asked a group of economists in 2008.
Действительно, его министр образования недавно объявил, что субсидирование британских университетов урезано на целых 40%.
Indeed, his minister of education recently declared that funding for Britain's universities would be slashed by as much as 40%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert