Sentence examples of "Британского" in Russian
Вот - это мое предложение для британского флага.
Here - that's just my new proposal here for the Union Jack.
Этого маленького британского недоумка поджарили ещё месяцы назад.
That little limey mook roasted months ago.
Он работал на Сэра Леонарда Хаттона, замечательного британского крикетиста.
He worked for Sir Leonard Hutton, the great Yorkshire cricketer.
Поскольку конкретного злодея нет, итальянский вариант британского «Брексита» маловероятен.
Because there is no clear villain, an Italian version of the United Kingdom’s “Brexit” referendum is implausible.
Мэй изложила свою концепцию британского будущего на октябрьской конференции Консервативной партии.
May set out her vision for Britain’s future at the Conservative Party conference this month.
Можно ли такое заметное ухудшение считать признаком замедления восстановления британского рынка труда?
Is the noticeably slower pace a sign that Britain’s recovery is decelerating? Slower growth is at some point inevitable, of course.
Кристина, менеджер по персоналу британского подразделения компании Fabrikam, получает телефонный звонок от Клауса, сотрудника Fabrikam.
Cristine, the Human Resources generalist for the United Kingdom division of Fabrikam, receives a telephone call from Claus, a Fabrikam employee.
По данным проведённого после британского референдума опроса в Швеции, 66% респондентов поддерживают сохранение членства страны в ЕС.
A post-referendum poll in Sweden found 66% of respondents still in favor of EU membership.
Через два дня после данной мрачной оценки французский командующий силами обороны генерал Жан-Луи Жоржлен повторил слова британского генерала.
Two days after making that gloomy assessment, the French chief of the defense staff, General Jean-Louis Georgelin, followed suit.
В 2004 году он представил результаты своих исследований на встрече общества Чарльза Клоуза, которое изучает карты Британского картографического управления.
In 2004 he presented some of his research at a meeting of the Charles Close Society, a group devoted to the study of Ordnance Survey maps.
Через два дня после данной мрачной оценки французский командующий силами обороны генерал Жан-Луи Жоржелен повторил слова британского генерала.
Two days after making that gloomy assessment, the French chief of the defense staff, General Jean-Louis Georgelin, followed suit.
В поисках ответа на этот вопрос участники рынка будут внимательно следить за результатами ежемесячного отчета о состоянии британского рынка труда.
In search of perspective, the crowd will be keenly focused on today’s monthly update on Britain’s labour market.
По данным британского Департамента международного развития, только пять из 30 стран, заслуживающих наибольших объемов помощи, получают суммы, близкие к необходимым уровням.
According to Britain’s Department for International Development, only five of the 30 countries deserving the largest aid allocations get close to the right level.
И действительно, опросы общественного мнения, проведённые после британского референдума, показывают рост поддержки Евросоюза в большинстве (но не во всех) стран ЕС.
And, indeed, opinion polls have shown increased support for the European Union in most, but not all, member countries since the referendum was held.
Политические дискуссии обычно ведутся по трём ключевым вопросам: иммиграционный контроль, доступ к общему рынку, права европейской регистрации для британского сектора финансовых услуг.
Political discussions tend to revolve around three key issues: immigration controls, access to the single market, and passporting rights for financial services.
«Планета типа Земли с твердой поверхностью совсем необязательна», — говорит планетолог из британского Эдинбургского университета Джек Йейтс (Jack Yates), который возглавил это исследование.
“You don’t necessarily need to have a terrestrial planet with a surface,” says Jack Yates, a planetary scientist at the University of Edinburgh in the United Kingdom, who led the study.
На советской карте Кембриджа периода 80-х годов есть научно-исследовательский центр, который на картах Британского картографического управления появился лишь годы спустя.
In Cambridge, Soviet maps from the ’80s include a scientific research center that didn’t appear on Ordnance Survey maps till years later.
Однако г-н Блэр подвергается серьезным нападкам со стороны комитета по иностранным делам британского парламента за преувеличение угрозы, которую представлял режим Саддама Хусейна.
But Blair is under heavy fire from his parliament's Foreign Affairs Committee for having overstated the threat posed by Saddam Hussein.
А в Лондоне даже про-европейцы предпочитают, чтобы сохраняющиеся проблемы британского финансового сектора решились на национальном уровне. Структурные отличия делают такой выбор вполне понятным.
In London, even pro-Europeans prefer to address Britain’s remaining financial-sector challenges on a national basis; the differences in structure make that an understandable choice.
Во многих случаях там показаны новые сооружения, такие как дороги, мосты, районы жилой застройки и прочие объекты, которых не было на картах Британского картографического управления того времени.
In many places, they show new construction — roads, bridges, housing developments, and other features that don’t appear on contemporary Ordnance Survey maps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert