Sentence examples of "В пользу" in Russian
Региональный баланс власти уже склоняется в пользу Ирана.
The regional balance of power is already tilting in Iran’s favor.
В результате, благодаря одной лишь динамике поколений, баланс будет склоняться в пользу членства ЕС примерно на 300 000 человек ежегодно, что приведёт к исчезновению большинства противников членства в ЕС уже к 2020 году.
This generational dynamic alone will tip the balance in Remain’s favor by about 300,000 voters each year, and it will eliminate Leave’s majority by 2020.
Краткосрочный прогноз по-прежнему в пользу медведей.
The short term outlook still spears to favour the bears.
Узнайте подробнее о неопознанных платежах в пользу LinkedIn.
Learn more about unrecognized charges from LinkedIn.
Техническая картина также в пользу краткосрочной силы лиры.
The technical view is also supportive of near-term lira strength.
Традиционный технический анализ также в пользу этой точки зрения.
Traditional technical analysis supports this view.
Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
This single slide completely dismantles the intelligent design arguments.
Кто может совершать пожертвования в пользу моей некоммерческой организации?
Who can donate to my nonprofit?
Отвергнутый Европейским Союзом, Эрдоган меняет баланс в пользу последнего.
Snubbed by the European Union, Erdogan is tilting the balance towards the latter.
К сожалению, мы приняли решение в пользу другого претендента.
Unfortunately, on this occasion you have not been successful. We have decided to offer the post to another candidate.
Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений.
Facts on the ground do seem to support these perceptions.
А что если я сделаю внушительный взнос в пользу программы?
Um, what if I were to make a sizable donation to benefit the program?
И отказаться от насилия в пользу политики будет намного сложнее.
We will make the road from violent activities into politics harder to travel.
Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
The US Congress became paralyzed by partisan politics.
Весьма вероятно, что референдум закончится в пользу высказанного им мнения.
The referendum is likely to go his way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert