Beispiele für die Verwendung von "В случае" im Russischen
Übersetzungen:
alle11264
in the case of1765
in the event of724
in case of659
in the event172
failing46
andere Übersetzungen7898
Мы уверены вашего дома гарантией безопасности в случае.
Are we sure your home's safe in the event of.
В случае изменения персональных данных Клиенту следует оповестить об этом Компанию.
The Company requires to be informed in the event that your personal details have changed.
В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
Свяжитесь с нами в случае смерти пользователя Instagram.
In the event of the death of an Instagram User, please contact us.
Различные обязательства и обязанности сторон в случае если один из них становится роботом.
The various obligations and duties of the parties in the event one of them becomes a robot.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
The economic benefits of rebalancing the global labor market are compelling; the human costs of failing to do so are enormous.
Прочность сцепления (в случае клеящихся материалов)
Bonding strength (in the case of adhesive materials)
В случае пожара (с участием собственного транспортного средства):
In the event of a fire (own vehicle):
В случае различия значений между русской и английской версиями данного документа, английская версия будет преобладать.
In the event that there is a difference between the English version and any translated versions of this document, the English version shall prevail.
Опасности, которые возникают в случае провала в исполнении этих функций, стали болезненно очевидными во время субстандартного ипотечного фиаско.
The dangers of failing at this task have been made painfully clear in the sub-prime mortgage debacle.
Прочность сцепления (в случае клеящих материалов)
Bonding strength (in the case of adhesive materials)
Хусейну пообещали Сирию в случае военной победы над турками.
Hussein had been promised Syria in the event of a military victory over the Turks.
"Таким образом, клиенты XGLOBAL Markets могут затребовать компенсацию в случае если компания неспособна выполнить свои обязательства.
This ensures that retail clients of XGLOBAL Markets can claim compensation in the event that the Company is unable to fulfil its obligations.
Что же касается Меркель, то в случае провала попытки сформировать стабильное правительство большинства, её канцлерству, видимо, наступит конец.
As for Merkel, failing to form a stable majority government would probably spell the end of her chancellorship.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung