Sentence examples of "В соответствии со" in Russian with translation "under"
Translations:
all3446
by841
in accordance with749
under705
according to338
pursuant to194
in line with106
following71
in conformity with59
consistent with37
in compliance with20
in keeping with19
in conformance with3
other translations304
о денонсациях в соответствии со статьей 15 настоящего Соглашения;
denunciations under article 15 of this Agreement;
Суд удовлетворил иск в соответствии со статьей 53 КМКПТ.
The Court allowed the claim under article 53 CISG.
Она подчеркивает специфическую природу контрмер в соответствии со статьей 47.
It underlines the specific character of countermeasures under article 47.
лицо, несущее вахту или осуществляющее наблюдение в соответствии со статьей 7.08 ".
The person responsible for keeping watch and surveillance under article 7.08.”
признать настоящее сообщение неприемлемым в соответствии со статьями 1 и 3 Факультативного протокола;
That the communication is inadmissible under articles 1 and 3 of the Optional Protocol;
Совещание отклонило предложение о допущении сталей, считающихся мягкими в соответствии со стандартами EN.
The proposal to tolerate steels that under the EN standards were considered as mild steels was rejected.
признать настоящие сообщения неприемлемыми в соответствии со статьями 1 и 2 Факультативного протокола;
That the communications are inadmissible under articles 1 and 2 of the Optional Protocol;
Наррайненом в соответствии со статьей 14 Международной конвекция о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Narrainen under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
В соответствии со статьей 20 Уголовного закона соучастниками преступления признаются организатор, подстрекатель и пособник.
Under article 20 of the Criminal Law organizers, instigators and accessories are joint participants in a criminal offence.
В соответствии со Стратегией необходимо должным образом оценивать экономический эффект сохранения и рекультивации земель.
The economic value of land conservation and restoration must be properly assessed under The Strategy.
Членский состав Комитета актуариев, учрежденного в соответствии со статьей 9 Положений, приводится в приложении IV.
The membership of the Committee of Actuaries, established under article 9 of the Regulations, is provided in annex IV.
Рабочая группа также препроводила правительству сведения о 107 случаях в соответствии со своей стандартной процедурой.
The Working Group also transmitted 107 cases to the Government under its standard procedure.
В соответствии со статьей 721 Уголовного кодекса служба безопасности возбудила одно уголовное дело (1998 год).
Under Article 721 of the Criminal Code, the Security Police have initiated one criminal case (1998).
Ответ В соответствии со статьями 38 и 39 Конституции любые незаконные объединения лишаются конституционной защиты.
Under articles 38 and 39 of the Constitution, unlawful associations do not enjoy constitutional protection.
Таким образом, эти претензии являются неприемлемыми в соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола.
Consequently, the author's claims are inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol.
В соответствии со «Стратегией 2030», MBS попытается уже сейчас максимально монетизировать стоимость нефтяных запасов Саудовской Аравии.
Under Vision 2030, MBS will try to monetize the upfront value of Saudi Arabia’s oil reserves as much as possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert