Sentence examples of "Варьируется" in Russian

<>
Translations: all286 vary221 other translations65
Цена результатов варьируется в диапазоне от 1 $ до 5 $. The cost of the results ranges from $1 to $5.
Этот параметр в нашей компании варьируется до 1:2000. The size of the leverage in our company ranges up to 1:2000.
•... ценовой канал может быть определен, когда цена варьируется между двумя границами; •... a price channel can be identified whenever the price is trading between two boundaries.
Однако, холодопроизводительность холодильной установки варьируется в зависимости от конкретной наружной температуры. However, the refrigerating capacity of a refrigerating unit depends on the outside temperature.
Их размер варьируется от нескольких километров в поперечине до размеров с США. They range in size from a few kilometers across to as big across as the U.S.
Ответ на вопрос варьируется в зависимости от того, кто сидит за столом. The answer to that question changes depending on who's sitting around that table.
Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер. Temperatures will be between minus three and plus one degree Celsius mostly, with a light wind.
Тем временем, прибыль, полученная на акциях, которые составляют индекс S&P, варьируется в пределах 6%: Meanwhile, the earnings yield on the stocks that make up the S&P composite is fluctuating around 6%:
И я думаю, что спектр ответов варьируется от полного эгоцентризма до обращения внимания, сочувствия и сострадания. And I think this speaks to a spectrum that goes from complete self-absorption, to noticing, to empathy and to compassion.
в других вопросах они слушают Европу и Америку с позиции, которая варьируется между безразличием и грубостью. on other issues, they listen to Europe and America with a stance oscillating between indifference and brutality.
Вакцину БЦЖ вводят младенцам во многих уголках мира, но ее эффективность против туберкулеза легких сильно варьируется. The Bacillus Calmette-Guérin vaccine is given to infants in many parts of the world, but its efficacy against pulmonary TB is highly variable.
Надбавка за риск обычно варьируется в пределах от чуть выше нуля до 5 % от общей цены контракта. The risk margin is generally in the range of between barely above zero and 5 per cent of the total contract price.
Количество койко-мест варьируется: приблизительно от 50 в провинциальных больницах до 100 и более в консультационных центрах. Bed differences range from approximately 50 in the provincial hospitals to over 100 in the referral hospitals.
Минимальный размер оплаты труда варьируется в пределах конкретных тарифных разрядов в зависимости от сложности и ответственности работы. Minimum wage levels are graduated according to the complexity, responsibility and difficulty of work within the individual scale levels.
Но для остальных экономик падение уровня цен варьируется от 15-25 процентов до почти 50 процентов в Индонезии. But for the other economies the decline in price levels ranges from 15-25%, and to nearly 50% in Indonesia.
Когда цена актива варьируется в диапазоне двух трендовых линий в течение продолжительного времени, говорят, что актив торгуется внутри канала. Whenever the price of an asset is trading within the boundaries of two trend lines for a prolonged period of time, it is said that the asset is trading within a channel.
Около 5,5 миллиона человек каждый год подвергаются таким укусам, а количество смертей варьируется между 20 и 125 тысячами. About 5.5 million people are bitten by snakes each year, and the number of deaths could be anywhere between 20,000 and 125,000.
Связь такого гена с гипоталамусом животного может выявить, что суточный ритм каким-то образом варьируется в многодневном графике«, — говорит Лю. Hooking up such a gene to an animal’s hypothalamus might reveal that its circadian rhythm is somehow modulated on a multi-day schedule, Liu said.
Крупномасштабные инвестиции менее подвержены влиянию текущих цен на энергию, поскольку расчетный период окупаемости электростанций варьируется от 10 до 25 лет. Larger investments are less influenced by current energy prices as the rate of return for power plants ranges from 10 to 25 years.
Точечная оценка мультипликаторов, связанных с необоронными расходами для регионов и стран в состоянии рецессии, варьируется от 1,09 до 3,5. Point estimates of multipliers associated with non-defense spending for regions or countries in recessions range from 1.09 to 3.5.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.