Sentence examples of "Вестминстерское Аббатство" in Russian

<>
Теперь нам нужно развалить настоящее Вестминстерское аббатство чтобы оно выглядело как это. Now we could smash the real Westminster Abbey so it looks like this.
Дорогой друг, это Вестминстерское аббатство! My dear fellow, this is Westminster Abbey!
Это должно быть Вестминстерское Аббатство. That would be Westminster Abbey.
Если вы попросите E-Type организовать королевскую свадьбу он не повезет их в Вестминстерское аббатство в веренице микроавтобусов. And if you asked an E-type to organise a royal wedding, it wouldn't ferry the guests to Westminster Abbey in a fleet of minibuses.
Вестминстерское Аббатство моё. Westminster Abbey is mine.
Национальная поминальная служба, Вестминстерское аббатство, 27 марта 2007 года National service of commemoration, Westminster Abbey, 27 March 2007
За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру. For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture.
Можно легко представить, что правительство в Эдинбурге будет против новых сепаратистов, как Вестминстерское выступает против независимости Шотландии сегодня. One can easily imagine the government in Edinburgh opposing the new secessionists, just as Westminster opposes Scottish independence today.
Аббатство - место, в котором не действуют законы общества. An abbey is a place for dropouts from society.
Теперь аббатство под моей защитой. Now, the Abbey is under my protection.
В аббатство под Фрежюсом. An abbey, Le Frejus.
Аббатство Вестминстер приобрело кости мертвого слона. Westminster Abbey bought the bones of a dead elephant.
Ты напал на аббатство и пытался украсть его священные артефакты. You attacked the Abbey to try and steal the holy artefacts.
Аббатство Вестминстер ее единственная надежда. Westminster Abbey's her only hope.
Компаниям нравится идея, что осознанность способна увеличить их прибыли, а работникам очень хочется найти новый способ укрыться от повседневных забот (особенно теперь, когда завершился сериал «Аббатство Даунтон»). While companies like the idea that mindfulness can improve their bottom line, individuals may be eager for a way to escape their quotidian cares (especially now that Downton Abbey has been relegated to reruns).
Тогда, по общему убеждению, все писали прекрасно, ведь герои сериала "Аббатство Даунтаун" разговаривают так правильно и красиво. This is the time when we all assume that everything somehow in terms of writing was perfect because the people on "Downton Abbey" are articulate, or something like that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.