Sentence examples of "Внутренняя" in Russian
Translations:
all14043
internal6826
domestic4296
inland1222
interior949
inner340
inside260
inward37
intrinsic34
indoor22
visceral4
intramural4
in-country4
interoffice2
int1
other translations42
Однако внутренняя реформа - это только полдела.
But indigenous reform in the Middle East is only half the battle.
Внутренняя служба POP3 Microsoft Exchange (MSExchangePOP3BE)
Microsoft Exchange POP3 Backend service (MSExchangePOP3BE)
Внутренняя служба IMAP4 Microsoft Exchange (MSExchangeIMAP4BE)
Microsoft Exchange IMAP4 Backend service (MSExchangeIMAP4BE)
Но ценой такого "спасения" является внутренняя деформация.
But the price of escape is a kind of deformation.
Внутренняя налоговая служба серьёзно взялась за Южную Флориду.
The IRS is coming down heavy on South Florida.
Знаю, что наврядли, но это могла быть внутренняя проверка.
I know it's unlikely, But that could have been an integrity check.
Выберите Внутренняя служба IMAP4 Microsoft Exchange и нажмите Действие > Перезапустить.
Select Microsoft Exchange IMAP4 Backend, and then click Action > Restart.
Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх?
Do you see the middle section moving down and the outer sections moving up?
Выберите в списке служб Внутренняя служба IMAP4 Microsoft Exchange и нажмите Действие > Перезапустить.
In the list of services, select Microsoft Exchange IMAP4 Backend, and then click Action > Restart.
Внутренняя передаточная лента является одной из важнейших деталей цветных принтеров и копировальных аппаратов.
The intermediate transfer belt is an essential part of colour printers and colour copying machines.
В списке служб выберите Внутренняя служба IMAP4 Microsoft Exchange и нажмите Действие > Свойства.
In the list of services, select Microsoft Exchange IMAP4 Backend, and then click Action > Properties.
Наша внутренняя механика долгов все больше похожа на аферу Понзи – создателя первой финансовой пирамиды.
Our global debt mechanics are looking increasingly like a Ponzi scheme.
Внутренняя стабильность, характеризующая политический кризис в Мексике, заметна и в других странах Латинской Америки.
The underlying stability highlighted by Mexico's post-election crisis is also evident elsewhere in Latin America.
Передайте материалы в прокуратуру, и пусть внутренняя безопасность начнет своё расследование, безо всяких поблажек.
Turn it over to the DA, have IAB conduct a parallel investigation, no holds barred.
Внутренняя инспекционная служба должна функционировать независимо от процесса проектирования, производственных операций, ремонта и технического обслуживания.
The in-house inspection service shall be independent from design process, manufacturing operations, repair and maintenance.
Внутренняя торговля в ЕС составляет сегодня почти две трети от общего объёма торговли стран-членов ЕС.
Indeed, intra-EU trade today accounts for nearly two-thirds of EU member states' total trade.
Нам нужна внутренняя сила, способная преодолеть ненависть и нетерпимость, которые омрачают жизнь во многих соседних странах.
Our region does not need a super-strong external power to stop its decline; we need the power from within that can overcome the hatred and intolerance that has blighted life in many neighboring countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert