Sentence examples of "Водители" in Russian with translation "driver"
Водители начали спорить, кого винить в аварии.
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Но, как я уже сказал, водители могут приспособиться.
But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right?
Водители ворчат по поводу заправки бензобаков своих автомобилей.
Drivers grumble at the cost of filling their cars' gas tanks.
Может, настоящие водители скорой, которым приплатили за молчание.
It could have been pukka ambulance drivers paid to keep their mouths shut.
Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители.
The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission.
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться.
Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve.
водители пассажирского и грузового транспорта (по перечню, утвержденному Правительством Республики Таджикистан).
drivers of passenger and freight vehicles (based on a list approved by the Government).
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы.
Drivers should be cautious especially on less frequented roads in the Bohemian Forest.
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
После бесчисленных аварий водители обычно говорят "Я не заметил, откуда он взялся!"
In countless accidents, the driver says, "I didn't see it coming."
Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин.
Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state.
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге.
Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region.
В Африке эпидемиологи давно заметили, что водители грузовиков и мигранты заражаются чаще остальных людей.
In Africa, epidemiologists have noted for a long time that truck drivers and migrants are more likely to be infected than other people.
Она стремилась выйти на развивающийся рынок вида автострахования, при котором водители платят на основе пробега.
It was seeking to break into an emerging market in auto insurance, in which drivers would pay based on their mileage.
И в каких ситуациях происходит так, что "пассажиры" в конечном счёте получают лучший результат, чем "водители"?
And under what situations, when would we see this pattern of results where the passenger is going to show better, more favorable outcomes compared to the driver?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert