Exemples d'utilisation de "Возьмем напрокат" en russe
Traductions:
tous28
rent28
Возьмём напрокат парный велосипед и поедем за город.
Let's rent a tandem and ride out to the country.
Возьмем напрокат "Остров Сокровищ", если это не слишком депрессивно.
Rent "Treasure Island" if it's not too depressing.
Найдите контент, который хотите купить или взять напрокат.
Browse to find the content you want to buy or rent.
Следуйте инструкциям, чтобы купить или взять напрокат содержимое.
Follow the instructions to buy or rent it.
Большая коллекция фильмов YouTube, которые можно приобрести или взять напрокат.
Browse YouTube's broad selection of movies for rent and purchase.
Как думаешь, мне взять напрокат смокинг или это будет слишком официально?
You think i should rent a tux, or is that too stuffy?
Например, один студент смог взять напрокат "Математический анализ" на семестр примерно за $20.
For example, a student could rent "Calculus" for the length of the semester for about $20.
После совершения транзакции кнопка "Купить" или "Взять напрокат" изменится на "Воспроизвести" или "Приобретено".
When you complete the transaction, the Buy or Rent button will change to Play or Owned.
Вы умеете кататься на велосипеде? Мы могли бы взять напрокат велосипеды и покататься в парке.
Can you ride a bicycle? We could rent bikes and go riding in this park.
В некоторых случаях купить или взять напрокат ролик в HD-качестве вы сможете даже на устройстве, которое не поддерживает такой формат.
Note: In certain cases, you may be able to buy or rent the HD version of a video on a device or web browser that doesn't support HD playback.
Что касается фильма или телепередачи, которую необходимо сначала приобрести или взять напрокат, при нажатии клавиши ВВОД откроется соответствующий продукт в Microsoft Store.
For a movie or TV show that you have to buy or rent first, pressing Enter opens that title in the Microsoft Store.
помощь в поездках: специалист по организации конференций будет иметь своего представителя в Центре конференций для участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы, взять напрокат автомобиль или заказать экскурсии;
Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the Convention Centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité