Sentence examples of "Восстановление" in Russian with translation "restoration"
Translations:
all5676
recovery2247
rehabilitation644
restoration532
restore526
restoring352
rebuilding190
repair142
recovering52
reinstatement52
reduction50
repairing44
retracement36
rebound25
regaining23
reconstructing20
reset19
reclamation17
recuperation16
reviving15
redress11
reinstating11
reconstitution7
revitalization7
resetting6
reconditioning6
reestablishment5
revitalizing4
recreation4
reestablishing3
revitalisation3
renovating2
retracing1
resurrection1
other translations603
Кроме того, ты оплатишь восстановление беседки.
In addition, you will pay for the restoration of the pergola.
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
Restoration of basic sensory function is critical.
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений.
The restoration of the capital, Grozny, was one of his clear achievements.
подготовку (восстановление) дорожной сети, мостов (оборудование переправ) через водные преграды;
Preparation (restoration) of the road network and bridges (crossings) over bodies of water;
Часть неаполитанцев высказалась за восстановление монархии и Королевства Обеих Сицилий.
Some Neapolitans wish for the monarchy and the restoration of the Kingdom of the Two Sicilies.
Восстановление топонимики коренного населения: признание факторов привязанности, идентичности и зависимости
Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence
По началу казалось, что ПК предвещает восстановление баланса в пользу индивидуума.
The PC seemed at first to promise a restoration of the balance in favor of the individual.
Незначительные изменения происходят, когда система автоматически обнаруживает сбой или восстановление ссылки.
Minor updates occur when the system automatically detects the failure or restoration of a link.
Союз полевых комадиров недавно создал организацию Союз за восстановление мира и контр-терроризм.
The alliance of warlords recently created the Alliance for the Restoration of Peace and Counter-Terrorism.
Это не только затормозит восстановление экономического роста, но и будет иметь ужасающие политические последствия.
This will not only delay the restoration of economic growth, but will also have dire political consequences.
Следует отмечать системы на местах, внешние службы, укрытия, эвакуацию, загрязнение, восстановление и другие прочие меры.
Selections are to be made between on-site systems, external services, sheltering, evacuation, contamination, restoration and other.
Фокус одних должен быть направлен на восстановление движения по Дунаю и расширение транспортной системы региона.
The focus of one should be the restoration of traffic on the Danube and the extension of the transportation networks of the region.
Пятый отчет будет направлен на состояние деградации и восстановление земель на региональном и глобальном уровнях.
A fifth report will address the state of land degradation and restoration at regional and global levels.
Ненадежность ситуации привела к ранним и драматическим снижениям процентных ставок, в ответ на раннее восстановление доверия.
The precariousness of the situation called for early and dramatic declines in interest rates driven by an early restoration in confidence.
Почти что все гражданское общество выступило за восстановление верховных судей в должностях и усиление власти закона.
The entire legal community arose to demand restoration of the country's judges and reinforcement of the rule of law.
Я уверен, что он покроет бОльшую часть расходов на восстановление, и я буду счастлив также внести пожертвование.
Now I'm sure he will meet most of the restoration costs, and I'm very happy to make a donation myself as well.
Восстановление лесных ландшафтов — это средство выполнения международно согласованных обязательств в отношении лесов, биоразнообразия, изменения климата и опустынивания.
Forest landscape restoration is a vehicle for delivering on internationally agreed commitments on forests, biodiversity, climate change and desertification.
Основными требованиями протестующих было восстановление хрупких демократических институтов Египта, освобождение политических заключенных и возвращение армии в казармы.
The protesters’ main demands were the restoration of Egypt’s fragile democratic institutions, the release of political prisoners, and the army’s return to its barracks.
Чжао был первым, кто предложил "расширенную самостоятельность для китайских предприятий" и "восстановление здоровых взаимоотношений между правительством и промышленностью".
Zhao was the first to propose “expanded autonomy for Chinese enterprises” and “restoration of a healthy relationship between government and industry.”
Однако самой важной частью процесса, необходимого для предотвращения фискального обрыва, было восстановление эффективного расчета налога на заработную плату.
But the most important part of the deal to avert the fiscal cliff was the restoration of the efficient payroll tax.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert