Sentence examples of "Все за" in Russian

<>
Один за всех, и все за одного. One for all, all for one.
В сотрудничестве с Международной ассоциацией урологии, Мовембер создал инструмент, позволяющий оценить все за и против прохождения теста на ПСА. In collaboration with the Société internationale d'urologie [SIU], Movember has created a tool that makes it possible to evaluate the pros and cons of the PSA test.
Также выходят - индекс производства ФРБ Ричмонда, индекс потребителей Conference Board и предварительный Markit для сферы услуг PMI все за февраль. The Richmond Fed manufacturing index, the Conference Board consumer index and the preliminary Markit service-sector PMI all for February are also to be released.
Один за всех и все за одного, независимо от размера, состояния долга и отчетности. It is all for one and one for all, regardless of size, debt position, and accountability.
все за пределами Советского Союза знали, что Соединенные Штаты запустят первый в мире спутник. everybody outside the Soviet Union knew the United States would launch the world's first satellite.
В первый раз президент ECB пожелал признать публично тот факт, что Совет управляющих уже обсуждал на этом заседании все за и против, связанные с повышением учётных ставок. For the first time, the ECB president was willing to admit publicly that the Governing Council had discussed the pros and cons of a rate hike at the meeting.
Американские рабочие и избиратели более обеспокоены тем, будет ли у них работа, и все больше хотят винить все за отсутсвие таких гарантий, потому что те, кто моложе восьмидесяти пяти лет наблюдали самое глубокое ухудшение условий рынка труда за свою жизнь. American workers and voters are more anxious about job security and more willing to blame anything for job insecurity because they have seen the most profound deterioration in labor market conditions in the memory of anyone younger than eighty-five.
Мы все за тебя очень рады и очень счастливы, что ты решил заглянуть в родной городок и поделиться грандиозными вестями. We're all real happy for you and real pleased you thought to stop back home and share the big news.
Все за то, чтобы Куола внесли в список реципиентов? All those in favor of listing Kuol?
Я выплачу все за несколько месяцев. I should be able to pay it all off in the next few months.
Сделано шесть звонков, все за прошедших три дня, все на один и тот же номер. Six calls made, all in the past three days, all to the same number.
Так, дети придут через два часа, так что все за работу. So, the kids are gonna be here in two hours, so everybody back to work.
Все за то, чтобы пойти к Эллен Билс? All in favor of going to Ellen Beals?
Ты сошел сума Ом, как мы можем подготовить все за 2 дня. You gone mad Om, how we can prepare everything in two days only.
Это объясняет проблемы с сердцем, а когда гематокрит пришел в норму, мы приняли всё за внутреннее кровотечение. It caused her heart issues, and when her hematocrit evened out, we mistook it for internal bleeding.
Ты это всё за сегодня настрочил? Did you write this all of today?
Я просто парень, который делает все за деньги. I'm just a guy that does everything for money.
Я предлагаю сообщить избирателям о наших планах, обрисовать все за и против обоих участков, с целью принятия твердого решения в новом году. I propose we inform our constituents of our plans, outline the respective pros and cons of both sites, with a view to taking a firm decision in the new year.
Все за работу, пока не наступит время насладиться нектаром и амброзией. Everyone to his task, until it's time to taste the nectar and ambrosia.
Если Вам так хочется, Вы можете осмотреть все за шиллинг в тезоименитство королевы Александры. If you're that keen, you can see it all for a shilling on Queen Alexandra's Day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.