Sentence examples of "Всюду" in Russian

<>
Translations: all80 everywhere32 other translations48
И сейчас идея воспринимается всюду. And we see it all over the place as well now.
Империи не всюду были плохими. The empires weren't all bad.
Слово зависимость сейчас по всюду. The word "addiction" is thrown around.
А как василиск всюду проникает? How's a basilisk been getting around?
Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда. There was lavender in bloom as far as the eye could see.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. This formula works wherever metaphor is present.
Заставленная автостоянка, машины - всюду, где можно. So, here we have a crowded parking lot with cars all over the place.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. So this same technique should probably look at all.
Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами. Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Schoolgirls in white headscarves wherever you look.
Сейчас меня всюду спрашивают: "Как это всё началось? Now everybody asks me at one point or another, "How did it all start?
Финансовые пузыри появляются всюду, где возникает ликвидность рынков активов. Financial bubbles emerge wherever liquid asset markets exist.
От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое. From Peru to Indonesia, we studied this same pattern again.
Действительно, всюду, где это возможно, мы должны попытаться вообще исключить перемещения. Indeed, wherever possible, we should try to reduce the need to travel at all.
Второе: я считаю, что всюду необходимо назначать ответственных за это дело. And the second thing, I think, is that the world needs to have people in charge of that.
Для всех вещей, всюду и везде, есть основания и причины, капитан Гауэр. There is occasions and causes why and wherefore in all things, Captain Gower.
Мы не могли побывать всюду, но мы постарались увидеть все, что возможно. We couldn't go to all the slums, but we tried to cover as much as we could.
Но я точно знаю, что сейчас она всюду следует за шаманкой Воль. But from what I know, that girl is definitely Shaman Wol's slave.
Однако всюду, где возникает такая модель, мы должны иметь кое-что в виду. But where the pattern does occur, especially in the business world, we should take note.
Вот почему мы видим, как на модной одежде логотипы рассыпаны всюду, где можно. That's one reason that you see logos splattered all over these products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.