Sentence examples of "Выбрано" in Russian with translation "vote"

<>
Я часто воображал себе - вот, если бы была Объединённая Организация Организмов - или же, известная как "О-О" - - и каждый организм имел право голоса, было бы выбрано наше присутствие на планете или вне ее? I often wondered, if there was a United Organization of Organisms - otherwise known as "Uh-Oh" - - and every organism had a right to vote, would we be voted on the planet, or off the planet?
Они выбрали поколение, которое незатронуто плохим наследием прошлого. They voted into power a generation whose members are untarnished by the bargains of the past.
Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом. People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes.
Нет, но я же не могу голосовать против себя, поэтому выбрала Фитч. Well, yeah, but I can't vote for myself, so it had to be Fitch.
Через год, как его выбрали, он собрал вещи и купил настоящий дом. One year after he got voted in, packed up, got himself a real house.
Не поворачиваетесь ли вы таким образом спиной к людям, которые вас выбрали? Are you not turning your back on those who voted for you in doing this?
Шестьдесят процентов людей не пошли на выборы, а большинство тех, кто пошел выбрали представителей истеблишмента. Sixty percent of people did not go to vote, and those who did mostly voted for leaders of the establishment.
FxPro была выбрана как ‘Форекс-провайдер года’ в престижной премии от Financial Times/Investors Chronicle Investment Awards 2010. FxPro was voted ‘Forex Provider of the Year’ at the prestigious Financial Times/Investors Chronicle Investment Awards 2010.
Голосование за президента - это своего рода частный договор непосредственно между каждым избирателем и выбранным им или ей избранником. The vote for a president is a sort of private contract directly between each voter and his or her preferred choice.
Теперь вы можете предлагать идеи для новых функций и голосовать за них непосредственно из Outlook, последовательно выбрав Файл > Обратная связь > Предложить функцию. You can now suggest and vote on future feature ideas right from Outlook by clicking on File > Feedback > Suggest a Feature.
В этой ситуации, люди вроде нас, не занимающие публичных должностей, имеют больше возможностей сделать добро, чем когда-либо раньше в истории, потому что более половины мирового населения проживают в странах, правительства которых они выбрали и могут распустить. Into this mix, people like us, who are not in public office, have more power to do good than at any time in history, because more than half the world's people live under governments they voted in and can vote out.
Швейцария, с ее принципиально более размеренным образом жизни и длинными политическими дебатами, предшествующими референдумам, возможно и является исключением; но чаще всего, референдум измеряет степень популярности политического лидера на данный выбранный момент, не исследуя по сути никаких вопросов. Switzerland, with its generally slower pace and its thorough political debates before votes are held, may be the exception. As a rule however, referenda measure the popularity of political leaders at a particular moment, regardless of the issue at stake.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.