Sentence examples of "Выделенное" in Russian with translation "allocate"
Translations:
all1293
select808
allocate371
dedicated90
distinguish14
emit3
segregated1
other translations6
Чтобы выполнить программу работы, нужны усердие и дисциплина, и он призывает делегации помочь как можно эффективнее использовать время, выделенное Третьему комитету для его работы.
Diligence and discipline would be required to complete the programme of work, and he called on delegations to help improve the utilization rate factor of time allocated to the Third Committee.
В связи с этим я намерен — с согласия Комитета — отменить заседание, запланированное на вторую половину дня в пятницу, 24 октября, и освободить выделенное Комитету помещение для других целей.
Consequently, it is my intention — subject to the consent of the Committee — to cancel the meeting scheduled for the afternoon of Friday, 24 October, and to release the facilities allocated to the Committee for other purposes.
В этой связи я хотел бы сообщить Ассамблее о своем твердом намерении эффективно использовать время, выделенное для наших заседаний, в том числе посредством обеспечения их начала строго в назначенное время.
In that connection, I would like to inform the Assembly of my strong intention to fully utilize the time allocated for our meetings, including by starting our work punctually.
Помещение площадью в 3000 квадратных футов, первоначально выделенное для целей послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем в корпусе DC2, недостаточно для удовлетворения потребностей систем в хранении резервных копий для местных приложений.
The initial 3,000 square feet allocated for disaster recovery and business continuity in DC2 are not sufficient to sustain the systems'backup needs for local applications.
Как ранее объяснялось, каждое официальное заседание на втором этапе будет разделено на три сегмента, с тем чтобы Комитет мог использовать в полном объеме выделенное ему время, проводя конструктивные обсуждения и представляя все проекты резолюций эффективным и своевременным образом.
As previously explained, the formal meetings during this second phase will each be divided into three segments so that the Committee can fully utilize the time allocated to it by engaging in productive discussions, and by introducing all draft resolutions in an efficient and timely manner.
Это укладывается в бюджет, выделенный Конференции.
It is within the budget allocated to the Conference.
Стоимость пространства — стоимость пространства, выделенного для продукта.
Space cost – The cost of the space that is allocated to the product.
Включаются суммы, выделенные под количество энергии для тяговых единиц.
Including amounts allocated for the quantity of energy for traction purposes.
Эти сведения демонстрируют, как используются часы, выделенные на проект.
This information shows how the hours that are allocated to the project are being used.
Максимальное количество килобайт памяти, которая может быть выделена для процесса.
Maximum number of kilobytes of memory that can be allocated to a process.
Дополнительная прибыль должна быть выделена на новые государственные инвестиционные расходы.
The added revenues should be allocated to new public investment spending.
Процент страницы — область страницы в процентах, которая выделена для продукта.
Percent of page – The percentage of page space that is allocated to the product.
Размер каждого BIN-файла равен объему памяти, выделенному ведомой машине.
The size of each BIN file is equal to the amount of memory allocated to the guest machine.
Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран.
They are the social dividend, allocated by national parliaments, of real economic growth.
Перестраиваются школы, и были выделены дополнительные средства для развития системы образования.
Schools were being reconstructed and additional funds had been allocated to education.
Распределениями являются действия на любой счет, который выделен, независимо от исходного модуля.
Allocations are activities to any account that is allocated, regardless of the originating module.
В примере на выполнение задания было потрачено 6 часов, хотя выделено 10.
In the example, six hours are spent although 10 hours were allocated.
Правительством выделены также дополнительные средства на финансирование социального медицинского обслуживания саамского населения.
Additional Government funding was also allocated to provide social health services to the Sámi population.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert