Sentence examples of "Газеты" in Russian

<>
Простите, сэр, газеты необходимо убрать до взлета. Sorry, sir, I need to stow that for takeoff.
Все газеты трубят о заначке "Счастливчика Пьеро". All the press is speaking about Pierrot's bundle.
Знаете, я - корреспондент газеты "Нью-Йорк Таймс". I'm calling from "The New York Times" because he.
У меня имеется статья из газеты Кримсон. I have here an article from The Crimson.
У Journal даже нет утреннего выпуска газеты. The Journal has no bulldog edition.
Две главные фишки этой газеты выдал мой мозг. Two of the best scoops you ever had came out of my brain.
Например, конференции, летние школы, газеты, периодические издания, сети. conferences, summer schools, journals, periodicals, networks.
Это последний юмористический комикс из газеты "Лос-Анджелес Таймс". This is a recent comic strip from the Los Angeles Times.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". The full interview can be read in Saturday's issue of Pravo.
Не может даже войти в магазин, не попав в газеты. Can't even go into a bookshop without making the front page.
Это не очередная копеечная страшилка для грязных страниц твоей газеты. This is no penny dreadful to be eked out over your grubby pages.
Идите в газеты и над вами будет смеяться весь город. Go into print and you'll be laughed out of town.
Газеты «Нью-Йорк Таймс» и «Вашингтон Пост» назвали Трампа лгуном. The New York Times and the Washington Post have both called Trump a liar.
Большинство статей на сайте газеты до сих пор не допускают комментарии. Most articles on the site still don’t allow comments.
Можно вспомнить Николая Бухарина, фаворита Владимира Ленина и редактора газеты «Правда». Consider Nikolai Bukharin, a favorite of Vladimir Lenin and the editor of Pravda.
Значит, он поднимает верхний экземпляр и берет чистую газеты из середины. So he lifts it up and takes a clean copy from the middle.
Сообщение о запуске спутника появилось на первой полосе газеты "Правда", но лишь мельком. Sputnik's launch made the front page of Pravda, but just barely.
Так что уходи сейчас, и это закончится причудливой статейкой в разделе газеты Метро. So leave now, and this will just be a quirky little article in the Metro section.
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with.
Цель этой газеты, публикующей информацию в стиле Северной Кореи, не состоит в получении прибыли. The goal of this North Korean-style pamphlet is not to turn a profit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.