Sentence examples of "Генеральному прокурору" in Russian

<>
Генеральному прокурору было поручено принять меры против организаторов - мера, одобренная 265 из 267 депутатов. The state prosecutor was ordered to take action against the organizers, with 265 of 267 deputies approving the measure.
Пункт 4 этой же статьи предоставляет право королевскому генеральному прокурору при чрезвычайных обстоятельствах отдать письменное распоряжение о применении такой меры. Under paragraph 4 of the same article, the King's Prosecutor may, in case of extreme emergency, order such action in writing.
Автор сообщает, что он обращался к Генеральному прокурору Тизи-Узу 2 октября 1999 года с жалобой по поводу исчезновения его сына. The author states that he lodged a complaint concerning his son's disappearance with the prosecutor in Tizi-Ouzou on 2 October 1999.
11 февраля 2000 года данное дело было объявлено приемлемым для рассмотрения, и суд обратился с просьбой к Генеральному прокурору вынести свое заключение, которое было представлено 31 марта 2000 года. On 11 February 2000, the case was declared admissible and the court requested the Procurator-General to provide an opinion, which was provided on 31 March 2000.
Признавая значение недавно внесенной поправки в Конституцию Бразилии, позволяющей Генеральному прокурору добиваться передачи определенных дел о нарушениях прав человека из юрисдикции штатов в федеральную юрисдикцию, Комитет тем не менее обеспокоен отмечающейся на данный момент неэффективностью такого механизма. While acknowledging the recent amendment to the Brazilian Constitution allowing the Prosecutor-General of the Republic to seek a transfer of certain human rights violations from state to federal jurisdiction, the Committee is concerned about the ineffectiveness to date of such a mechanism.
В 2005 году Комитет по правам человека выразил обеспокоенность по поводу неэффективности предусмотренного в Конституции нового механизма, разрешающего генеральному прокурору Республики добиваться вывода определенных дел, касающихся нарушений прав человека, из-под юрисдикции штата и передачи их под юрисдикцию федеральных судов. In 2005, the Human Rights Committee (HR Committee) was concerned about the ineffectiveness of a new mechanism in the Constitution allowing the Prosecutor-General of the Republic to seek the transfer of certain human rights violations from State to federal jurisdiction.
На основании раздела 26 Закона о дискриминации по признаку пола отдел по борьбе с дискриминацией по признаку пола Комиссии по правам человека может предостеречь виновного от повторения соответствующего поведения или передать данный вопрос Генеральному прокурору в зависимости от обстоятельств и характера каждого дела. By virtue of Section 26 of the Sex Discrimination Act, the Sex Discrimination Division of the Human Rights Commission may warn the perpetrator not to repeat such conduct or may refer the matter to the Director of Public Prosecutions, depending on the circumstances and the nature of each case.
Статья 4 закона № 4 2002 года об отмывании денег уполномочивает Центральный банк давать распоряжение о немедленном замораживании подозрительных средств на максимальный срок в семь рабочих дней и предоставляет право Генеральному прокурору — при наличии серьезных оснований — продлить срок замораживания или блокирования для обеспечения сохранности этих средств в Генеральной прокуратуре до завершения расследования. Article 4 of Federal Law No. 4 of 2002 on money-laundering empowers the Central Bank to order the immediate freezing of suspect funds for a maximum period of seven working days and authorizes the Public Prosecutor to extend the freezing or attachment of such funds in the Office of the Public Prosecutor until the end of the investigation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.