Sentence examples of "Географическое" in Russian with translation "geographical"
внесение изменений в географическое распределение на основе применения системы взвешенных квот.
Changes to geographical distribution by application of the weighted system of ranges.
В исследовании также было замерено географическое распределение служащих относительно распределения дохода.
The survey also measured the geographical distribution of employees relative to the distribution of revenue.
• Большинство видов имеют очень маленькое географическое распространение и являются редкостью на местном уровне.
• Most species have very small geographical ranges and are uncommon locally.
Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств.
Finally, location causes the feelings to move to their positions on a world map showing the geographical distribution of feelings.
Есть и другие неблагоприятные факторы, такие как экологическая специализация и ограниченное географическое распределение.
Other disadvantages include ecological specialisation and having a restricted geographical distribution.
Чтобы найти остальные, таксономисты должны полагаться на три общие закономерности, регулирующие географическое распределение видов растений:
To find the rest, taxonomists must rely on three general patterns governing species’ geographical distribution:
В ходе выборов Высокие Договаривающиеся Стороны следят за тем, чтобы было обеспечено справедливое географическое представительство.
At the election, the High Contracting Parties shall ensure that equitable geographical representation is assured.
применение полученных функций " доза-реакция " для составления карт регионов с повышенными уровнями выбросов металлов (географическое распределение).
Application of derived dose-response functions to the mapping of regions with elevated releases of metals (geographical distribution).
Такие факторы, как географическое расстояние и экономические взаимозависимости, заставляют США бояться увязнуть в азиатских территориальных распрях.
Factors like geographical distance and economic interdependence have made the US wary of entanglement in Asia’s territorial feuds.
Маккей замечает: «Нам нужно давать не географическое определение жизни (что она с другой планеты), а биохимическое».
Says McKay: “We need to define alien life not geographically — that is, being from another planet — but biochemically.”
Бог ниспослал Турции географическое положение, требующее от нас постоянного сотрудничества с Востоком и Западом, Севером и Югом.
God bestowed upon Turkey a geographical position that fundamentally requires for us to engage with East and West, North and South.
Затем, зная географическое положение и время, мы можем также определить погоду, в момент, когда человек написал предложение.
Then, knowing the geographical location and the time, we can also then figure out the weather when that person wrote the sentence.
Эти планы охватывают 10 ключевых секторов, включая вакантные должности, гендерное равенство, географическое распределение и управление служебной деятельностью.
The plans cover 10 key sectors, including post vacancies, gender equality, geographical distribution and performance management.
В качестве стратификационных показателей принимаются географическое расположение хозяйства (15 районов) и размер земельных угодий (7 классов размеров).
The stratification variables are the geographical location of the farm (15 counties) and the size of the land area (7 size classes).
США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденные Советом попечителей Фонда на его девятой сессии
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its ninth session
Географическое положение Польши и Болгарии создает прекрасную возможность для экспорта электроэнергии соответственно в Германию и Грецию/Сербию и Черногорию.
Poland and Bulgaria are geographically situated in an excellent position to export electricity to Germany and Greece/Serbia and Montenegro, respectively.
Изменение климата может оказать воздействие на географическое распространение многих векторных заболеваний и таких болезней, как малярия и лихорадка денге.
Climate change could have an effect on the geographical range of many disease vectors and the incidence of such diseases as malaria and dengue fever.
США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденных Советом попечителей Фонда на его десятой сессии
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its tenth session
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert