Sentence examples of "Германского" in Russian
Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и Глава Германского Трудового Фронта
Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front
Все дело в том, что голлизм германского образца не работает.
Quite simply, German Gaullism doesn't work.
Редактор «Германского экологического ежегодника» и член ряда редакционных коллегий международных журналов.
Editor of the German Ecology Yearbook and member of several editorial boards of international journals.
Василий, молодой красноармеец с Урала убил сегодня своего 12-го германского офицера.
Vassili, the young shepherd from the Urals, killed his 12th German officer today.
Этот посткризисный менталитет согласуется с «децизионизмом» – доктриной германского политического теоретика Карла Шмитта.
This post-crisis mentality is in keeping with the German political theorist Carl Schmitt’s doctrine of “decisionism.”
С 2005 года Член-основатель " Deutsche Gesellschaft fur Demokratiepadagogik [Германского общества за демократическое образование].
since 2005 Founding member of the “Deutsche Gesellschaft für Demokratiepädagogik” [German Society for Democratic Education].
Последней вехой в истории франко - германского сотрудничества был Маастрихский договор, заключенный в 1991 году.
The last landmark in the Franco-German partnership was the Treaty of Maastricht, concluded in 1991.
Заведующий кафедрой германского и сравнительного публичного права, европейского и международного права, Мангеймский университет, с 1993 года
Chair of German and Comparative Public Law, European and International Law, University of Mannheim since 1993
На совещании также присутствовали представители Европейской ассоциации производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ) и германского производителя двигателей МТУ.
Representatives of the European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT) and the German engine manufacturer MTU were also present.
Несмотря на первоначальное противодействие идее германского единства со стороны Советского Союза, они в конечном итоге пришли к соглашению.
Despite the Soviet Union’s early opposition to German unity, they ultimately agreed.
Главный источник власти германского парламента заключается в том, что правительство не может искать поддержку своим действиям вне своего парламентского большинства.
The chief source of the barons power is that German governments have nowhere to turn.
С одной стороны Г-н Фишер дал ясно понять, что он выражал только свое личное мнение, а не официальную позицию германского правительства.
For one thing, Mr Fischer made it clear at the time that he was only expressing his personal thoughts, not speaking officially for the German government.
Он также воздержался от присоединения к заявлениям германского канцлера Шредера, в которых тот возражает против проведения каких-либо военных действий против Багдада.
He also refrained from joining German Chancellor Schroeder's opposition to any military action against Baghdad.
Ранее депутат германского бундестага Ханс-Кристиан Штребеле сообщил, что Эдвард Сноуден готов дать показания по делу о прослушке американскими спецслужбами переговоров канцлера Германии.
Previously, deputy of the German Bundestag Hans-Christian Stroebele reported that Edward Snowden is ready to provide testimony on the matter regarding the wiretapping of conversations of the chancellor of Germany by American intelligence agencies.
Для примера можно привести недельный график германского Dax 30 Index (DAX.I), который на протяжении многих недель я описывал как график с «бычьим» трендом.
Case in point, the weekly chart of the German Dax 30 Index (DAX.I), which I have labelling as bullish for many weeks now.
Хотя проект слияния был начат за рубежом, Бундескартельамт воспользовался своим правом запрета на основании положений пункта 2 статьи 130 германского закона против ограничений конкуренции (АРК).
Even though the merger project was initiated abroad, the Bundeskartellamt assumed its prohibitory power based on section 130 (2) of the German Act against Restraints of Competition (ARC).
На базе Германского аэрокосмического центра (ДЛР) в Кёльне были проведены испытания в аэродинамической трубе (АДТ) с электродуговым подогревом для изучения разрушения материалов в условиях входа в атмосферу;
Tests have been executed at the arc-heated wind tunnel facility of the German Space Agency (DLR) in Cologne to investigate material destruction under re-entry conditions;
приняв принудительные меры в отношении «Виллы Вигони» [германо-итальянский центр культурных обменов], являющейся собственностью германского государства, используемой в государственных некоммерческих целях, также совершила нарушения юрисдикционного иммунитета Германии;
by taking measures of constraint against “Villa Vigoni” [the German-Italian centre for cultural exchange], German State property used for government non-commercial purposes, also committed violations of Germany's jurisdictional immunity;
Достаточно хорошее знание немецкого языка и знание основ правовой системы Германии и германского общества являются также обязательными предварительными условиями для выдачи постоянного вида на жительство (разрешение на поселение).
Sufficient knowledge of the German language and basic knowledge of the German legal system and German society were also prerequisites for the issuing of a permanent right of residence (settlement permit).
Представитель Германского агентства по техническому сотрудничеству рассказал о некоторых уроках, извлеченных в ходе двусторонних и многосторонних проектов, направленных на предотвращение обезлесения, на проектном, программном и региональном/наднациональном уровне.
A representative from the German Agency for Technical Cooperation presented some lessons learned from bilateral and multilateral projects on avoided deforestation at project, programme and regional/supranational levels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert